- ベストアンサー
わかったかどうかを英語でなんていいますか?
whocareswinsの回答
Do you understand? 「わかった?」 日本語の「わかった?」は親しい間柄でなければ使えませんよね。他の方も書いてますが、Do you understand? って聞くと「本当に解ってるの?」という響きがあり、日本語の「わかった?」と同じ様な感じなのでこれで大丈夫だと思います。でも、相手の気分が害されてもしりませんが・・・ >自分が説明した事 = 自分が話した事 という解釈で Do you understand what I've just said? Do you understand me? という言い方や Get it? (とてもカジュアルな言い方) Understood? (学校の先生などが生徒に向かって聞くような感じ) Are we clear? (お互いに意思の疎通ができているか確かめるときに聞く) などなどあげればきりが無いですが、どれをとっても上から目線で下にものを言っている感じは拭いきれないと思います。
関連するQ&A
- 英語力がたりません。。どれくらい通じているかが知りたいです お願いします
この英語は不自然ですか?直すべき箇所ありましたら教えてください。教科書的な英語ではなくていいので、日常会話的な範囲で間違えや分かりづらい部分あったら教えてください。 相手から届いたので初めてこちらからメールするという状況です。 Hi, How are you doing? Thank you for your message. Im glad to hear from you. are you interested in Japanese? thats good, thank you! I'll tell you about Japanese culuture, and help your Japanese. お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語?訳していただけませんか?
こんばんは。 カテゴリーが違ってたら、すみません。 自分のブログのコメント欄に、 ↓のような英語?英会話?が書かれてたのですが、 どういう意味なのでしょうか? やぁ?あなた?しか分かりません・・。 ↓訳していただければ、ありがたいです^^; Hi People How are you doing?
- ベストアンサー
- 英語
- 中2までに習う英語の日常会話(What's up?, You are welcome.など)をいろいろ教えてくれませんか?
タイトル通りです。 中2までに習う英語の日常会話(What's up?, You are welcome.など)をいろいろ教えてくれませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- あなたはOKですよ。を英語で言うと・・・
あなたはOKです。を英語で言うとなんと言えばいいでしょうか? You are OK.でいいでしょうか?文法的にいけてますか?違ってたとしたら何と言えばいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で簡単に言うには
友人との会話で、、センター入試の話題で、、 「学校が4月から始まる国って多くないよね」 友達のネットがつながらなくなったので、、 「インターネット回線は直りそう?」 と聞きたかったのですが、とっさに英語が出ませんでした。 学校の英作文のように、、There are few countries in which school year bigins in April? と、後から考えたのですが、、何か日常会話で言う言葉としては違和感があります。 二つめも、、Are you going to repair ,,と浮かんだのですが、、直すのは本人じゃないし、、ニュアンスが違う、、、と思うと、言葉がつながりませんでした。 日常会話を想定して、英文の例を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語。You are you.という英語は存在しま
英語。You are you.という英語は存在しますか?どういう意味ですか? I am I.という英語も英語圏では使われているのでしょうか?これもどういう意味で使われますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のペンパルを探せるサイトってありませんか?
英語のペンパルを探せるサイトってありませんか? 英語は高校レベルの英語までしか使えません。 自分の英語力上達のためにと考えています。 (できればビジネス英語を学びたいですが、日常会話ができればOKです。) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語