• ベストアンサー

イタリア語に翻訳してください!

・あなたに一輪の花を ・初恋のデイジー ・君を守る剣になる ・ここにしか咲かない花 ・戦いの果てにみえるもの ・幸せな約束 ・最後の幸福 ・さよなら愛した人 上の言葉をイタリア語に翻訳してください。 どれか1つでも結構です! 回答待ってます。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんにちは、 イタリア人だから、もっと自然な表現で助けてあげたいんです。 ・あなたに一輪の花を ti do un fiore. ・初恋のデイジー la margherita del primo amore ・君を守る剣になる diventare la spada che ti proteggerà (主語は?私?) ・ここにしか咲かない花 un fiore che sboccia soltanto qui ・戦いの果てにみえるもの ciò che si può vedere alla fine della guerra ・幸せな約束 una promessa fortunata ・最後の幸福 l'ultima fortuna ・さよなら愛した人 addio, mio amato. (相手が女性なら、addio, mia amata.になります)

emi-tyoko
質問者

お礼

こんにちは。 イタリアの方ですか!すごく助かります。。。 ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

・あなたに一輪の花を  ⇒È un fiore a Lei. ・初恋のデイジー  ⇒La margheritina di un primo amore ・君を守る剣になる  ⇒Diviene la spada che La protegge. ・ここにしか咲かない花  ⇒Il fiore che fiorisce solamente qui ・戦いの果てにみえるもの  ⇒Quello che è visibile alla fine di lottare ・幸せな約束  ⇒Una promessa fortunata ・最後の幸福  ⇒L'ultima felicità ・さよなら愛した人  ⇒Ciao, la persona che amò かな?

emi-tyoko
質問者

お礼

ありがとうございます!! 助かりました。。。 ところどころ文字化け?してるのがあるので そちらも教えていただけたら幸いです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イタリア語に翻訳してください!

    おねがいします。 これから書く文をイタリア語に翻訳してほしいです。 翻訳サイト使うのはだめです。 「私はあなたが好きです。 あなたは私の初恋の人です。 私はあなたを応援しています。 お誕生日おめでとう。」 👆です。 お願いします。

  • イタリア語に翻訳お願いします。

    イタリア語に翻訳お願いします。 「愛しいあなたが幸せに包まれますように」 どう訳したら一番近くなりますか?

  • イタリア語に翻訳お願いします!

    翻訳に通すとまったく違う意味になってしまいます。。 ・受け止める ・自分で決めて行く ・微笑み ・小さな幸せ この4つをイタリア語でなんと言うか教えて欲しいです!

  • 日本語からイタリア語に翻訳をお願いします。

    日本語からイタリア語に翻訳をお願いします。 イタリア人の友達と遊ぶ約束をしているのですが、待ち合わせの時間と場所を教えてもらっていなくて、メールで聞こうと思うのですが、友達は読める漢字と読めない漢字があるのでイタリア語で聞こうと思います。ですが私はイタリア語が得意ではないので、力を貸してください(>_<) 下の文章をイタリア語に翻訳してください!翻訳の機能で翻訳したら、可笑しなイタリア語になるので、イタリア語が得意な方、教えてください。よろしくお願いします。 「23日の、待ち合わせ時間と場所を教えてください。」 回答よろしくお願いします。

  • イタリア語で

    こんばんわ。 イタリアの方に手紙を書いています。 イタリア語に関しては全く分からないので英語で手紙を書いているのですが最後に一言イタリア語でメッセージを書きたいと思っています。 次の言葉はイタリア語でなんというのでしょうか? あなたとあなたの家族がいつも健康で幸せであるよう 祈っています。 もし文章を途中で区切った方ががいいとか似たようなフレーズでいい言葉があったらそちらでも構いません。 ぜひ教えていただけませんでしょうか?

  • イタリア語翻訳お願いします!

    イタリア語で、「ちょい悪」という意味に翻訳出来ますか? 日本が作った言葉なので、難しいかもしれませんが… それが無理ならば「いい男」「魅力のある男」のような感じでも構いません。 渋くてかっこいい男、みたいなニュアンスが伝わればいいのですが… 短い翻訳だと助かります。

  • イタリア語翻訳 infoseek

    Lo trovi, e ci lo è infoseek のイタリア語翻訳で「え○い」を調べたら上のような結果がでましたが、この翻訳機は信頼できますか?

  • イタリア語で罵られた?

    動画サイトyoutubeでイタリアの人が作成した動画にコメントをしたら、他のイタリア人から「e come darti torto!」と言うコメントを返信されました。イタリア語は知りませんが見ただけでなんとなく罵られているような(特にdartiという言葉がなんか・・)雰囲気なので翻訳サイトで調べてみたところ「そして。あなたに非難をしながら!」という言葉になりました。まあ翻訳サイトはあまりアテになりませんがこれに近いことを言ってるのだと思いました。で、質問なんですがちゃんと訳すとなんて言ってるんでしょうか?イタリア語の分かる方、よろしくお願いします。 ちなみに動画の内容はイタリアの女優さんを紹介する動画で私はイタリアの女性は綺麗だと日本語で書き込んだんですが。何が気に入らないんだか・・。

  • イタリア語を使った仕事がしたいです

    私は、イタリア語を勉し始めたばかりですが 副業としてイタリア語の翻訳の仕事がしたいと思っています。 とはいえ、まだ挨拶程度の言葉しかわからないので 翻訳してある文章をデータベース化するくらいの仕事しかできないのですが。。。 色々インターネットで調べてみたのですが、イタリア語の翻訳をしている会社自体少なく、ましてや初心者OKというのはなかなかありませんでした。知っている方がいらっしゃいましたら是非教えてください。 それと将来的にはイタリア語の講師の仕事に就きたいと考えているのですが、必要な経験や資格があったら、それも教えてさい。

  • イタリア語で 当てはまる単語はあるでしょうか?

     いきなりの質問になりますが、 「ひだまり」「日の光(日光)」「月の光(月光)」「蓮の花」「&」 にあたるイタリア語の単語はあるのでしょうか?  無料翻訳サイトなどで調べてみたのですが、 上手く変換されなかったり、変換が全く出来なかったので、 残念ながら納得できませんでした。  他、花の名前のイタリア語を調べられる(載っている)サイトなど 有れば教えて頂けると嬉しいです。  よろしくお願い致します。。