• ベストアンサー

ジョンレノンの名言を英語に訳していただきたいです

英語がからきしダメなので 英語に長けている方、この文章を英文にすると どうなるのか お教えいただけますでしょうか? ぼくは まだ 愛を信じている 平和を 信じている なのですが、とても好きな言葉で 自分では英文にできず、本当にすみません、 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vegan
  • ベストアンサー率47% (124/261)
回答No.4

そのままを訳すと、 I still believe in love. I believe in peace. "I still believe in love" でググると、 I still believe in love, peace. が出て来ました。 "It's not out of our control. I still believe in love, peace. I still believe in positive thinking. While there's life, there's hope. Because I've always considered my work one piece. And I consider that my work won't be finished until I'm dead and buried. And I hope that's a long, long time." source: http://www.angelfire.com/music2/20yearsgone/dakota.html) http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/i/imagine-john-lennon-script-transcript.html

shimamarie
質問者

お礼

ULRありがとうございます。 I still believe in love, peace. ですか。なるほど。 もしかしたらヒントになったかもしれません。 なにか、ジョンレノンと書いただけで大騒ぎになっているので一度締め切りさせていただきます。 丁寧なご回答ありがとうございました。 またあとでゆっくり拝見させて頂きたいと思います。

その他の回答 (4)

noname#111340
noname#111340
回答No.5

?????????????? ん? ジョンレノンをまず少しでも知ってください 質問があまりに???になります ビートルズ脱退後の音楽活動、反戦運動、よく思われてなかった相手達 ジョンレノンの歌だけを好きになるのでなく、それより誰もが知る事実を学んでください 起きた事柄、活動した内容、それに対して起こるさまざまな事柄を知っていればいつ頃の言葉かすぐ特定できるので答えにすぐたどり着けます あまり詳しくなくともただ唄って売れたのではないことくらい知ってください 唄より生き方のほうがあまりに有名なのに まず知って自分で探してください 色々とわかれば馬鹿げた質問だったことに気付きますよ 人に教わってはいけない内容です! 自分で学ぶべき真面目な内容を他人に要約だけ求めないでください 論文を書いた人に何ページ書いたのかと聞いて、枚数だけに感動をして内容を読まないのと同じ 侮辱です 好きだと吐く以上自分でジョンレノンとオノヨーコについて調べて特定してください

shimamarie
質問者

お礼

調べました。 どこでも音楽の話になると熱くなる人がいるのも承知で最終手段で質問したんですけど、好きだと吐くという言い方はジョンにも失礼です。 わたしは、好きだと思った理由はいろいろあるんですが、歌とは書いてないです。 英語の問題と音楽の問題を混同しないでください。 あと、質問の回答になってません。 なにかお怒りのようですが、あくまでここはQ&Aですので。 でも、わざわざタイプしてくださってありがとうございます。

shimamarie
質問者

補足

あなたはジョンのファン? ジョンは争いごとはきらいですよ。

  • saekopon
  • ベストアンサー率46% (21/45)
回答No.3

そもそもジョン・レノンは英語でその名言を言ったはずなので どの曲でとかどういう場面でそう言ったのかを探して 彼自身の使った英語を知るべきではないかと思うのです。 簡単な文章なので英訳はできるでしょうが 彼の言葉を日本語に訳したものを また英語に訳しなおすというプロセスで 元のセリフとのズレが生じます。 私自身レノンは非常に好きですので 何かヒントがあれば出典を探すことはできるかもと思います。

shimamarie
質問者

お礼

はい、ありがとうございます。 同じくジョンレノンが好きな方が回答くださって とても嬉しく思います。 おそらく平和運動いをしている時期に発した言葉だと思いますが この短文だけしか手がかりがないので、回答2様のように 流れが自分でもよくわかってないです。 おっしゃるとおり、わたしも 元のセリフとズレが生じるのが嫌で書籍やDVDなど 手当たり次第にあたってみたのですが、 英語が全くわからないので手がかりすらどこにあるのか わかりませんでした。 ヒントといえば、下記にも述べさせていただきましたが… はっきり言えばジョンレノンミュージアムで、 流れる映像の中の一部のテロップです。 その他、展示内にも壁などに書かれていたかもしれません。 情報源はジョンレノンミュージアムです。 すいません。 ありがとうございます。

noname#112776
noname#112776
回答No.2

原文は英語ですよね、 「john lennon quote "believe in love"」で検索したら、 "I used to be cruel to my woman, and physically -- any woman. I was a hitter. I couldn't express myself and I hit. I fought men and I hit women. That is why I am always on about peace, you see. It is the most violent people who go for love and peace. Everything's the opposite. But I sincerely believe in love and peace. I am a violent man who has learned not to be violent and regrets his violence. I will have to be a lot older before I can face in public how I treated women as a youngster." http://johnlennonquotes.net/john-lennon-quotes-about-peace-and-love.htm という長い引用の中にあるBut I sincerely believe in love and peace.が該当箇所でしょうか?ビートルズに詳しくないので、、、詳しい方の回答が付くまで、、、、、、、、、

shimamarie
質問者

お礼

はい、原文は英語です。 わざわざ検索して頂いて本当にありがとうございます。 URLにアクセスしたのですが…全て英語で、、。 なにかの文章の中の一節かもしれないです。 わたしが見たこの言葉は 彼の生涯をまとめたフィルムの最後に 流れるテロップでした もう一度 この回答を辞書で調べながら考えたいと思います。 丁寧にありがとうございました。

回答No.1

I still believe love. I believe peace.

shimamarie
質問者

お礼

ありがとうございます!! シンプルな感じなんでしょうか… 本当に頭がわるくてすいません。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • この名言しりませんか?訳みてください

    英語とても得意な方、以前名言か何かで見つけた言葉だったのですが、これはなんの言葉でしょうか?たしか英語でかかれていたものを翻訳した言葉だったのですが、英語がわからなくなってしまいました。英語に訳してもらえませんか?翻訳サイトなど使わなくても英語わかるかたお願いします 「本当の愛とは 完全な人を見つけることで得られるのではなく 不完全な人を完全とみることを学ぶことで得られる」 自分ではさっぱりわかりません、、The true?real? love can be.......not seeing a complete perso but...

  • 名言の英文を教えてください

    モーツァルトの言葉で ”尊貴な学位も想像力も、その両方を足したものも、天才の誕生には至らない。愛、愛、愛。それこそが天才の神髄なんだ。” といものがあります。 この英文をご存知の方、教えていただけませんか? よろしくお願い申し上げます。

  • 【名言英語】この気付きを名言の英語にしてください。

    【名言英語】この気付きを名言の英語にしてください。 「他者の成長が止まったと感じるのは自分の成長が止まったからである」 過去の偉人が似たようなことを言ってたらその似たような言葉を教えてください。 この言葉を同じ意味でもっと短く出来るのなら出来るだけ短くしてください。

  • 名言!!

    心に残る映画の一場面の名言みたいなのありませんか??映画でなくてもシェイクスピアや有名な人の言葉を☆でれきれば愛って言う字が入っている方が嬉しいのですが!!!出来れば英語と日本語両方をお願いします☆

  • 「それは違うと思うよ」と英語で伝えたい

    こんにちは。 私は英語を使って文通をしている一つ年上の友達がいます。 その友達はたまに日本語(挨拶など)を使ってメッセージをくれるのですが、 ちょっとおかしい言葉をたまに使うのです。 たとえば、私のほうが年下なのに彼は私の事を 「(私の名前+)senpai」と呼んだりしています。 それは少し違う気がするという事を伝えたいのですが、 自分の英語力不足でうまく伝える英文を考えられません。 「senpaiは先輩(年上の人に使う)言葉だから、年下の私に使うのはちょっと変だと思うよ」 といった感じの文章を英訳していただけませんでしょうか。 手元にある本などを開いてみても、「それを言うのは絶対だめです」とか、 「そんなこと言わないで下さい」みたいな例文しか載っていなくて…。 また、もし私の思い違いで「senpai」が日本語の「先輩」でなく、 他の国の言葉であるならそれも教えて頂きたいです。 お願いします。

  • 英語の翻訳なんですが><

    日本語を英語に翻訳できるサイトでやってみたのですが、TATTOで自分に入れたい言葉なのでそれで間違ってたら・・・とか考えてると不安になってしまって皆さんの中で英語に詳しい人?というか得意というか助けになってくれる人がいたら教えてください!! その言葉はマザーテレサの言葉なのですが、 愛されることより 愛することを。理解されることよりは 理解することを。 わたしたちは 大きなことはできません。 ただ、小さなことを大きな愛でするだけです。 上記の2つの文章ですはい>< お時間ある方がいらっしゃいましたら是非よろしくお願いします。

  • 名言の英文を教えてください

    「もし君が相手の合を呼び起こすことなく愛するなら、 すなわち、もし君の愛が愛として相手の愛を生み出さなければ、 もし君が愛しつつある人間として 君の生命発言を通じて、自分を愛されている人間としないならば、 そのとき君の愛は無力であり、一つの不幸である」 カールマルクスのフレーズです。 また、 「時が来ればかならず いつかどこかで 君は君自身と出会うだろう。 それが、それだけが、 君の命においてもっとも幸せなこと、 あるいは もっとも苦しいことになるだろう。 パブロ・ネルーダのフレーズです。 これらの英文を知りたいのですが、ご存知の方教えてください。 よろしくお願い申し上げます。

  • 英語で簡単な内容の手紙を書きたいのですが・・・

    知人に英語で(たわいない内容の)メールを送りたいのですが、自分は非常に英語が苦手なため、 普段よく使うような簡単な言葉でさえ考えるのに時間を要してしまいます。 そこで、日常会話でよく使われるような文章(英文と訳が両方載っていると有り難い)が色々掲載されているサイトを ご存知の方がいらっしゃいましたら是非お教えていただきたいと思っております。 よろしくお願いします。

  • 忠実な英語にして下さい!!

    以下の文を英語にお願いします。 私の文章がおかしかったり、英語にないような文章は変えてもらって結構です。 よろしくお願いいたします。 あなたを嫌いになった訳でもないし、他の人を好きになってしまった訳でもない。 でも、以前のようにあなたを好きな気持ちはどこかへいってしまった。理由は自分でもわからない。でも、言葉の壁は大きいと思う。最初は言葉なんか関係なくなぜか惹かれ合ったけど、こんなことがずっと続くわけがないと思う。言葉が通じれば、話すこともたくさんあるけど、私にはそこまでの力がない。 正直に言います。これ以上関係を続けても無駄だと思う。いつかくる別れなら早く別れた方がいいと思う。その方がお互いに傷つかずに済むから。 私も本当はこんなこと言いたくありません。でもこれだけ離れていると、うまくいくとは思えない。今まで私の意見ばかり言ってきたけれど、あなたの考えを聞かせて下さい。

  • 英語にお願いします!

    以下の文を英語にお願いします。 私の文章がおかしかったり、英語にないような文章は変えてもらって結構です。 よろしくお願いいたします。 あなたを嫌いになった訳でもないし、他の人を好きになってしまった訳でもない。 でも、以前のようにあなたを好きな気持ちはどこかへいってしまった。理由は自分でもわからない。でも、言葉の壁は大きいと思う。最初は言葉なんか関係なくなぜか惹かれ合ったけど、こんなことがずっと続くわけがないと思う。言葉が通じれば、話すこともたくさんあるけど、私にはそこまでの力がない。 正直に言います。これ以上関係を続けても無駄だと思う。いつかくる別れなら早く別れた方がいいと思う。その方がお互いに傷つかずに済むから。 私も本当はこんなこと言いたくありません。でもこれだけ離れていると、うまくいくとは思えない。今まで私の意見ばかり言ってきたけれど、あなたの考えを聞かせて下さい。 通報