- ベストアンサー
私の趣味は会社で仕事をすることですの英訳を教えて下さい。
enna2005の回答
どうしても 私の趣味(my hobby)としたいのでしょうか? 「仕事が好き」ではいけないのですか? なにかしっくりこないのですが・・・個人的なフィーリングですみませんが・・・ 2文のうち、どちらがいいかと言えば2つ目です。 ただ、やはり to go to work and do my job.としたくなるんです。 company なら my とか the とか 付ける方がいいです。 「work」だけで 仕事場、会社 の意味になりますけどね。 go to work で 出勤 になります。 「会社へ行って働く」は 他の回答者さんも言っているように 働く場所は会社と決まっているので、わざわざ「会社へ行く」と入れると 会社に到着するまでの時間やその工程も「私の趣味」 に含まれてしまうので、そういう意味じゃない場合は、余計な感じがします。 なんかダメ出しばっかりしてるみたいですみませんっ! I like doing my job at work. Working is my hobby. はシンプルすぎてダメですか???
関連するQ&A
- 確認と、英訳お願いします。
私は趣味について話します。 これは私が作ったものです。 次回はバッグを作るつもりです。 i'll talk about my hobby. this is my own work. i'm going to make a bag next time. は合っていますか?どこか直したほうが良いところはありますか? そこまでまだ英語ができないもんで。 それから、 私は学校でこれらを使うために作りました。 私は母の日にこれと同じものを作ってお母さんにあげました。 これをつくるのにかかった時間は約30分です。 の英訳をお願いしたいです
- ベストアンサー
- 英語
- 私の趣味はフルートをふくことです。を英語に直すと、
私の趣味はフルートをふくことです。を英語に直すと、 (1)My hobby is play the flute. (2)My hobby is playing the flute. のどちらですか? 教えて下さい!!!
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳の添削をしていただけますか?
英訳の添削をしていただけますか? 休暇はどうすごすのか、聞かれて英語で返事を書いてみましたが、自信がないので英語の得意な方に 添削していただきたいです。 「 I'm going to stay at the hotel in Tokyo, and spend my vacation swimming in the pool of the hotel and doing some shopping with my friends who live in Tokyo. I had been working hard, so I just want to relax this time. 」 東京のホテルに泊まって ホテルのプールでお泳いだり、東京に住んでる友達と買い物したり するつもり。 ずっと忙しく働いてたから、今回はリラックスしたいんだ。」 ホテルの冠詞 a・the すでに泊まるホテルは決まってますが、どっちが正しいのかわかりません またそんなにこだわらなくていいのかもしれませんが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- 趣味は温泉というときは...
趣味は温泉ですと言いたいときは、 My hobby is going into a hot spring. でいいと思うのですが、 「趣味」と書いてある欄に、 日本語の感覚で「温泉」と書きたいときは、 「going into a hot spring」なのでしょうか「a hot spring」なのでしょうか それとも、別の表現の方がいいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してみたのですが。
知人に頼まれて、以下の文を英訳してみたのですが、ニュアンス等これで大丈夫なのでしょうか? 何かアドバイス頂ける方がいらっしゃれば助かります。 日頃から貴方様の仕事を拝見し、尊敬致しております。もしご一緒に仕事が出来たらと思い、突然で恐縮ですが、私の作品を送らせて頂きました。お忙しい事と存じますが、ご覧いただけたましたら嬉しく思います。 お返事いただけましたら幸いです。 I see and respect work like, you, in everyday life. Supposing work is possible for company is thought, and although I am thankful suddenly, I was allowed to send my work. Although I think a busy thing, It is glad to looking-got better. It is glad if you can reply.
- ベストアンサー
- 英語
- トムの趣味は~することです。
中学校2年レベルです。 「トムの趣味は野球をすることです。」を英語で書く場合、 動名詞を使って、 Tom's hobby is playing tennis. だと思いますが、これを不定詞を使って、 Tom's hobby is to play tennis. と言うことは可能でしょうか。 更に「~すること」を主語にして、「野球をすることは、トムの趣味です。」を Playing baseball is Tom's hobby. はもちろん言えると思いますが、、 To play baseball is Tom's hobby. も正しい表現と言えますか。 こんなレベルの低い問題・・・! とおっしゃらないで、回答いただけでばありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 私の趣味はインターネットです。と言いたい。
私の趣味はインターネットです。と言いたいのですが My hobby is the internet.でいいのでしょうか?? 教えて下さい。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- H1b visa
Sorry, for some reason, my laptop didn't let me type in Japanese:( I am in NY now and working with my OPT (F1) visa. My company will give me a H1b visa next year. (I graduated in last May) I would like to work for a few years, and I am thinking to go to grad school. I know that I can't work outside of campus with F1, so I would like to keep my H1b visa. but I'd love to go back to grad school to study more. Therefore, I was wondering if there is anyway for me to work with H1b visa and also go to college at night. Sorry for poor knowledge. I'd appreciate your help. Thank you
- ベストアンサー
- その他(留学)
- 趣味について、英文を4文以上!
今度、英語の授業で 外国人の先生と話をするスピーチテストがあるのですが、 最後に自分の趣味について4文以上語れと言われました。 でも、私は英語がすごく苦手で、 自分なりに考えてみたのですが、3文しか思いつきませんでしたorz あと1文、なんでもいいので教えてください。 こんな英文使えるんじゃない?っていうのでも結構です。 中学2年生レベルでお願いします! あと、ちゃんとした文になってるかどうか不安です。 間違っているところがあったら教えてください!↓ 日本語 私の趣味はアニメを見ることです。 私のお気に入りのアニメは「モノノ怪」です。 空いてる時間はそれを見ています。 英語 My hobby is watching animation. My favorite animation is "Mononoke". In my free time,I watch it.
- ベストアンサー
- 中学校