• ベストアンサー

提案型企業の英訳を

お願いします。 内容はタイトル通りなんですが PROPOSED TYPE COMPANY で外人の方に通じるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.1

ちょっとGoogleで検索したところ、Proposing Companyでいいみたいですね。

tomicyu
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • snowbees
  • ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.2

下記ウエブによれば、「ソリューション・プロバイダー」の様です。

参考URL:
http://www.nykline.co.jp/kaisha/business/total_2.htm
tomicyu
質問者

お礼

有り難うございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「ご提案いただいた通り」の英訳

    日時を指定したアポの依頼が来た場合、先方の申し出通りの時間で面談可能である、という旨を英語で書きたいのですが、以下の文面で正しいでしょうか? As you proposed (or: As your proposal), we are expecting you on June 15, 2006. 『ご提案いただきましたとおり、6月15日にお待ちしております。』 いろいろ検索してみたんですが、As you proposed や As your proposal などの文句があまり使われていないようなので、もしかしたらあまり英文Emailでは使用しない文言なのでしょうか? ご存知の方、アドバイスをお願いします。

  • 英訳お願いします

    初めての質問ですので、質問内容に不備がありましたら教えてください。 ネットの外人さんとのやり取りで、 「暇な時間ができたら教えてください、都合があえば一緒に遊びましょう」 というような文を送りたいのですが、どんな文を書けばいいか分からず困っています。ちなみに「遊ぶ」のはWiiのオンラインゲームのことです。 英語詳しい方いらっしゃいましたら是非英訳お願いします。

  • 英語が話せるようになりたい。

    タイトルどおりです。 お金がかからないで、話せるようになりたいんです。だめなら、せめて、言っている内容がわかるようになりたいんです。(聞き取れるようになりたいです。) ちなみに、周りには英語を話す人や、外人はいません。

  • この人の名前教えてください

    タイトルの通り、この外人さんの名前知ってる方教えてください!!

  • 皆さんスーツケースは、何を使っていますか?

    ホントくだらない質問ですみません。 タイトルのとおりなのですが、スーツケースは何を使っているでしょうか? 何というよりもハードタイプ(強化プラスチックみたいなの)か、布製タイプかということです。 なぜかと言いますと、この前このサイトでハードタイプを持った日本人は、そこにいかにも貴重品が入ってると外人に思われやすく盗まれる可能性が高い!みたいな感じのことが書いてあったので気になって質問してみました。 暇なときでいいので回答よろしくお願いします。

  • 企業の選び方

    私は今、職探しをしています。 いろいろ点々としてきたのですが、飲食業をやりたいという気持ちが強く、 飲食関係の職場で働きたいと考えています。 ----------------------------------- ・コロワイド東日本 ・大庄 ・日本レストランシステム ・APカンパニー この4社を考えています。 ただ飲食業界はどこも同じように思えて、 求人の内容は各社、同じようなことを言っています。 ・充実した新人研修! ・やる気次第ですぐに店長に!  などのよくある求人文句です。 ネットで調べた各社の評判は、「飲食にしては悪くない方」という感じ。 社風や社長の考え方は、APカンパニーが少しいいかなと思っています。 ですが、ネットで調べてみても私の知りたい内容が見つからなかったので、 こちらにて質問させていただきます。 ---------------------------------------- 上記4社について以下のことが知りたいです。 ・新人研修の具合 ・調理について、どこまでしっかり調理をしているのか ・各店舗の社員の割合 ・上のポストの空く度合 離職率や残業時間、拘束時間などは気にしていないです。 自分の成長や出世につながるのならば、時間なんて気にしていません。 他にも職場の雰囲気なども教えていただければ、ありがたいです。 アルバイトと社員の関係などのような・・・。 一社だけでもいいので、知識を分けていただけたらいいなと思っています。 どうぞ、よろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    写真を気に入ってくれた外人さんからメールが来て内容は理解したのですが うまく英語の文章ができないのでお力を貸して下さい。 _ 写真を気に入ってもらえてとても光栄です。 気に入ってもらえた二枚の写真を送りましょうか? あと高解析のデータを必要としないこと、理解したよ。 音楽の制作応援しています。そして楽しみにしてるよ。 こちらの日本語の英訳お願いします。

  • 提案書の英訳をお願いしますm(_ _)m

    大変申し訳ないのですが、以下の内容の英訳をお願いできませんでしょうか。 ビジネス英語に不慣れなもので困っております。 よろしくお願いします。 以下からです。 装置導入提案書  当社は貴社への装置の導入実績はございませんが、日本ではシェアトップを占め、高い信頼頂いております。 精密機器では全ての機種を取り揃え、お客様の様々な要求にも応えることが可能です。 このたび貴社に、装置を紹介するにあたり、以下の提案をさせていただきますので、ご検討宜しくお願いいたします。 提案内容 装置をパッケージもしくは複数台購入していただけるならば、最初の装置は評価の為にお使いいただき、問題なければ評価後に購入して頂く。評価後の引き取り価格は、通常販売価格の8割とする。 評価して頂く最初の装置は以下の装置である。 導入検討して頂くにあたり貴社のご要望があれば、ご連絡願います。 以上です。

  • メンズノンノの外人版!!

    タイトルの通りでメンズノンノや他の男性ファッション雑誌の外人版みたいなのは売っていますか?(B系ではない!)日本人のファッションより外人のファッションの方が好きなのでそういうのをお手本にしようと思うのですが☆あるのかどうかわからなくて… どうか教えてください!お願いします☆

  • 英訳をお願いします!

    タイトル通りです。 短い文ですがこれを英訳してもらえませんか? 『わたしを望むのなら』 よろしくお願いします。