- 締切済み
英訳
その建物が潰れた後雪が五日間降りましたと言う時私は It had been snowing for 5 days after the building collapsed と言ったんですが今思えばhadは必要かなと思ったんですがなくても大丈夫なのでしょうか??すいませんが教えて下さい(T_T) 後前後関係なにもなくただ 雨が三日間降りましたと言う時も過去完了のit had been raining for3 days になりますよね?? それと彼はそのコミュニティに参加していますと状態をのべる時はhe participates in the communityと現在形で大丈夫ですよね??また言い方かえてbe動詞のままとか…… 長くなり申し訳ありませんが教えて下さい(T_T)
- 英語
- 回答数5
- ありがとう数2
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
#2の回答をもう一度お読みください。 after や before が付く付かないではなく、文法がこの場合は先に考える問題です。 例えば、例文を現在完了にシフトして考えてみてください。 すると、 It has been snowing for 5 days after the building collapse. (その建物が壊れる後、5日間雪が降り続いている) と意味をなさない英語になります。 現在完了進行形はあくまでも、現在より以前からの出来事であり、過去完了進行形は、ある過去より以前から進行していた出来事なのです。 これは、文法ですから誰も変える事は出来ません。 建物が崩壊したのが過去であり、その後に雪が降り始めたのあれば、#2の英文が正しいという事になります。 建物が崩壊したのが雪が降り始める前であれば、after を before に変えるべきです。 It had been snowing for five days before the building collapsed. という英語ならあり得ます。
おはようございます。 直接的な回答ではありませんが、一応。 「continued」の場合は ●「continued to snow」●「continued snowing」 の2つの形が可能らしいです。また、「~し続ける」場合には「go on~ing」の方が日常的とのことです。ですので、 ●「go on snowing」 という答えもあるかもしれません。 「参加する」というのは他にも ●「take part in」●「join」などがあります。前者はより口語的、後者は「参加する」というより「加わる」という印象が強いです。 (参考:ロングマ●英和辞典、ルミナ●和英辞典) 他の方が素晴らしい回答をしているので、やや荒らしになっているかもしれませんが……別解として参考にして下さい。
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
過去完了で継続を表わす事より、時制が逆になっている事の方が問題です。 ご質問にある例文ですと、過去完了進行形の継続を表わす、 It had been snowing for five days は文法的には、 the building collapsed の以前に起きた事になってなってしまうのです。 ご質問者の主張したい「降り続いた」という継続は、for five days で表わされていますし、更に強調したいのなら、適当な言葉、例えば continued to snow, kept snowing, 等を使うべきかと、、、。 また、前回答では触れませんでしたが、現在形という形は、「状態にある」事を意味しますが、(ある期間)その状態にあるならば、やはり進行形か現在完了進行形を使うのがセオリーだと思います。 I'm participating in the community. I have been participating in the community since~~. など。 ご参考にしてください。
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
過去完了は現在完了を、そのまま過去にずらした形です。 ですので、現在形よりも現在完了が過去に関わっているように、過去完了も過去形の以前から起きていた事、という前程があります。 ご質問文は明らかに、「その建物が壊れた後」「雪が降り続いた」のですから、反対の文型になっているのではないでしょうか? 正確には、 It snowed for three days after the building had collapsed. となると思います。 また、after や before 等が無く前後関係をハッキリさせなくても良い場合は主節も従節も両方過去形でOKです。
補足
解答ありがとうごさいますo(^-^)o 継続をあらわすのに過去完了の継続を使ったんですがそのままの過去形で継続をあらわすほうがいいですか?
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
(1)It had been snowing for 5 days after the building collapsed と言ったんですが今思えばhadは必要かなと思ったんですがなくても大丈夫なのでしょうか? 話している時によりますね。その5日が話す前に終わっていれば It snowed for five days after the building collapsed 話す時まで降っていたら It has been snowing for five days (ever) since the building collapsed (2) 前後関係なにもなくただ 雨が三日間降りましたと言う時も過去完了のit had been raining for3 days になりますよね?? 「前後関係なにもなければ」 It rained for three days でいいんじゃないかと思います。 (3)he participates in the communityと現在形で大丈夫ですよね? いいと思います。
補足
解答ありがとうごさいますo(^-^)o it rained for~と過去完了じゃなく過去形のままでいいのは状態を表す形だからですよね?? 後過去完了にするかまたは過去形のままにするかはネイティブの人でも人それぞれで変わってくるような気がするんですがそんな事はないでしょうか?…
関連するQ&A
- 天気のitd(。ゝд・)━━━!!
英語マニアのみなさン、おしえてくださぃ!!★☆★☆ミ inform thatを使わないで ここで3日雪が降っている という、英訳が欲しぃンだケド 天気のitを省略した例 I inform her of havig been snowing here for 3 days 天気のitを意味上の主語にした例 I inform her of it havig been snowing here for 3 days それぞれあってると思ぃますか?? ★☆★☆★☆★☆ (ノ*・ω・)ノよ☆ろ★し☆く★
- ベストアンサー
- 英語
- it has been raining all d
it has been raining all day. i wonder when it will stop. なぜこのhas been rainingを was rainingにしたらだめなのですか?
- 締切済み
- 英語
- 英訳2問お願いします
I want to see a camera with which the photographer took pictures in th battle field. The latest style of high speed rail train was able to normally run for no more than 23 days until it got derailed immediately after its railroad service had been started.
- ベストアンサー
- 英語
- 添削と解説お願いいたします。
こんばんは。 よろしくお願いいたします。 各組の文がほぼ同じ意味になるように( )に適語を入れなさい。 (1)He left the hotel, and then we reached it. When we reached the hotel, he (had) already ( left ). (2)It is seven years since they got married. Seven years ( )( )since they got married. これがわかりません。彼らが結婚してから7年がたった・・。 (3)It began to rain four days, and it will keep raining until tomorrow. It ( will )( have ) ( keep ) raining for six days tomorrow. お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了進行形について教えてください
「頭痛が数日続いている」と相手の医者に伝えたいときには、 I have had a headache for several days. だと思うのですが、 I have been having a headache for several days.ではいけないのでしょうか? haveは状態動詞と考えれば進行形にする必要はないと思うのですが、 この場合のhaveを「(病気に)かかる」ととれば、have been having も可能だと思うのですが。 I have been having a headache for several days.でも正しいのか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳添削お願いします。
課題で英訳問題が出ました。 「自分の会社が本当に燃えていたとは、思わなかった。もちろん、築5年の20階建てビルが、ゴミ袋に火を点けられたくらいで簡単に消失するわけがなく、ボヤで消し止められただけだったのだが、何者かの意志によって自分の会社が燃やされようとした事実は、それなりに私を動揺させた。誰かに、『燃えてもいい』と判断されたのだ。『燃えたほうがいい』と望まれた可能性も、ある。」 I'd never thought that my workplace had been burnt. Of course, a 5-year-old, 20-story building couldn't have been burnt down so easily just because the garbage in it had been fired. The fire had been put out as a small fire. But the fact that someone, of his own accord, had attempted to burn my workplace jolted me to some extent. Someone had determined that it might as well be burnt, or possibly that it should be burnt. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
補足
解答ありがとうごさいますo(^-^)o afterを使ったのでhadを使わなくてもさきに潰れたのは明らかかなと思いあえてつかわなかったんですがこれは間違いでしょうか?