- 締切済み
こういうのはどう英語にすればいいですか?
この場合、英語ではどういえばいいのですか? (1) 「なにがいいたいの? あなたは、私たちがもしつきあってもうまく行かないといってるように聞こえるよ! 」 what you talking about? you sounds like our relationship woudnt work ... even if we are BF and GF... う幕訳せません。。軽く混乱してる気持ちです。 (2) 「私は喧嘩で彼から去ることはしない。もし彼が私を裏切ったら去るかもしれない。とにかく私はすぐにさよならは言わない。 でも、あなたは言ったよね。そしてあなたは2週間以上も私に話しかけなかった。あなたはもし私と付き合って喧嘩をして怒ったら、そうやって私からすぐ去ろうとすると思う。」 I ...... if he betrays me, maybe i would to...I dont say good bye.......わかりません 翻訳機ではなく英語がわかるかた教えてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英語のメールを日本語訳にして頂けますか?
i wish you was here 2.. so many pleases that i will like to take you . :^) but what did you say to you ex-boyfriend went he proposed to you ? you dont have to tall me if you dont want to! i be ok . i respect your opinion こちらのメールです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 急いでます。英語が合っているか見て頂きたいです
『とにかく今は無理なの。心に余裕がない。 というか、もしあなたが来て私に言葉を言っても私がわかるのは単語だけだよ。それすらも聞き取れるかわからないけどね(笑)』は英語でなんと言いますか? Anyway it is impossible now. Now I can't afford it. And if you come and say me the words, I can only understand words. I don't even know whether it can hear it. だと可笑しいですよね?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語得意な方お願いします><
自分で書いて英語詞です よかったら感想ください>< the memory of spending it together it's seeming to disappear few how many things have i done that i wanted to do with you i believed what you said and thought that you would be back someday im still waiting you do you see how much i need you? you dont stay with me even if i wish so much even if i wanna hear your voice you dont let me do so but i cant dislike you everytime i part from you i hold my tears so you won't notice if i cried i wonder if you'd come back what can i do for you to come back here? im still looking for the answer do you see how much i need you? you always disappear from here so easily you dont tell me anything true it hurts this much but i cant dislike you i wonder if we could go back like befoe there's a me that's still expecting but the more i expect the more it becomes painful so much that i cry i know how much i want to see you i really need you
- 締切済み
- 英語
- 英語を押して下さい。
私はあなたに失礼な事を言ったのかな? もしそうならごめんなさい。 Did I say rude things to you? If it is so, I'm sorry.で合ってるのでしょうか?? あと… 「会話が途切れてしまって寂しい。」 を英語で何と言うんでしょ…どなたか教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 至急。英語について。
『かもね。でもあなたが大人しくなちゃったら(静かになっちゃったら)楽しくないから 時間をかけてあなたを苦しませるわ』←を英語にしてくださいm(__)m maybe so. But it will not be fun if you get quiet So I will make you suffer over time.←で通じますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に直して頂けますか・・??
日本語で、もう、それをいわれちゃったら話しが続かないよ~。て英語で何て言うんですかね?? 話しが続かないんだよね~とか。(同じか・・)i can't say anything if you say so. じゃなくって、conversation doesn't go ....なんとかなんとか とかいう形で作っていただけますかね??? 会話、っていう言葉をメインに・・。私の言っていることわかりますかね??誰かつかんでくださった方ご回答お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 【英語ネィティブの方】ぜひ和訳をお願いします
アメリカ人の彼を会う約束をしていたのですが 英語力が乏しくやりとりの中でなんとなく理解している程度なので 間違っていないか教えて下さい。 (ちなみに彼は英語が乏しいのを知っているのでわざと簡単な英語を使っています) 彼:yes I hope I can visit. Is there big problem for you if I cant visit next weekend 私:you said you cant visit next weekend? 彼:I think I can visit no promblem. Maybe small chance work say no though (私のなかでは) 彼:行けるように願うよ。もし私が来週行けなければあなたにとって大きな問題ですか? 私:あなたは来週これないっていってるの? 彼:私はいくことが出来ると思う・たぶん仕事がはいってもNOっていう?・・・←イマイチ理解しずらいです。 これがあっているのでしょうか? あと、国内遠距離で3ヶ月ぐらいあっていないので 大きな問題なの?って聞かれるのがイマイチ理解できません。 (私にとっては会えない事は大きな問題だと思うのです・・) これに対する よい英語での回答もありましたら教えて頂けると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻譯のお手伝いをお願いしたく思います。
現在自分は海外に住んでおり、先日以前より親しくしている女性とショッピングモールでデートに行きました。 服を一緒に見ていたのですが、その際に店員の方が彼女さんですか?と質問をしてきてお互い笑っているだけでした。 まだそんな関係ではないですが、もっとよくお互いを知り、いずれはそんな関係になれたらと思っています。 そして翌日メールが来て、昨日店員に彼女ですか?と聞かれたときどう感じた??と質問が来ました。 自分は率直にそう見られたのなら嬉しかったし、心があったくなったよ。君はどう感じた?と返信しました。 相手もそう聞かれたときにすごく嬉しく感じて、あなたと同じ気持ちだよと返信が来ました。 また自分がよかった。あなたに迷惑をかけていないかとても心配です。と送りその返信の翻譯をお願いしたく思います。 以下その翻譯して欲しい英文とそのメールが来る前の自分のメール内容になります。 お互い英語圏ではないので、文法がめちゃくちゃですが宜しくお願い致します。 自分のメール I'm so embarrassed. I'm worried I may I have caused you trouble. 彼女のメール It's a little trouble, but how can I help it? You know what I never felt this kind of happiness before. I know it's wrong, but you make me smile everytime. I even it's only a few minutes and when I'm with you, even we are just talking and talking. I'm satisfied with that because I'm happy being with you. Now I always lie to a lot of people around me but it's ok, if you are the reason why I lie. why you are embarrased? It's ok because you are so cute, while you are stairing me like that. hehehe. Sometimes I want to say yes,we are couple. but still a can not say that. umm but if next if you want them to think that I'm your girl friend, it's up to you. haha Even not true. お手数ですが宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳をお願いします!
英語の翻訳をお願いします! 今英語を勉強中で、海外の人とメールのやりとりをしてるのですが、いただいた文の意味が理解できません。 以下を翻訳できる方お願いします。 --------------------------------------------- Now I go to sleep but I see your message so I want to answer you. I'm happy to have to do your meet =) I want to say to you "Have nice day and enjoy it even if it's a little hard" =) I send you my happyness and I hope who you become happy =) Latter I send you an other mail. --------------------------------------------- よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- プリンターのハガキ詰まりによるエラーメッセージでディスクレバーを操作する方法がわからない。
- Windows10環境で無線LAN接続のプリンターにおいて、ハガキが詰まった際のディスクレバーの位置が不明。
- ブラザー製品のDCP-J978Nでハガキ詰まりエラーが発生し、ディスクレバーの操作方法がわからない。