• ベストアンサー

「独り言」の英語

サイトのコンテンツに「独り言」があるのですが、これを英語にする場合はなんと書いたらいいでしょう? 辞書を引くと "Soliloquy" やら "Talk to Oneself" やらありますが、独り言のコンテンツを指し示す場合、この単語・フレーズはそのまま使えるのでしょうか?

  • Lucus
  • お礼率86% (212/244)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bumin
  • ベストアンサー率31% (219/686)
回答No.2

monologue というのは如何でしょうか?

参考URL:
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?qt=monologue&sm=1&pg=result_e.html&col=EW
Lucus
質問者

お礼

monologue というのも目にしたことがありますね。 これ、なんか良さそうです。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • taknt
  • ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.1

Soliloquy とか使えると思いますよ。 実際に、それで使ってる人はいますし・・・。 http://www.google.co.jp/search?num=100&hl=ja&ie=UTF-8&oe=UTF-8&newwindow=1&c2coff=1&q=Soliloquy&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=

Lucus
質問者

お礼

Soliloquy 使ってますね・・・ ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「独り言」は「seliloquy」?「monologue」?

    自身のHP上で「独り言」と言うメニュータイトルを英語でつけようとしました。 「独り言」は英語で「monologue」と思っていたのですが、 辞書で確認してみると「seliloquy」という見慣れない単語がでてきました。 気が向いたときに書く「ひとりごと」ならニュアンス的にはこちらの方がベターなのかなとも思いましたが、正確にはどちらを使ったほうがよろしいのでしょうか?

  • 独り言

    私の友達(異性)に、いつもいつも独り言を言っている人がいます。 英語のノートを見ながら単語をしゃべる、なら分かりますが、それだけでなく、 「ああ」「どうだっけ?」等と言っています。これもまだわかる範囲です。 が、急にゲームの話(私はあまりゲームがわからないので何と言ったかは知りませんが)を言っています。二人きりだったので私に言ったのかと思い「え?何?」と言ってもそのまま何かを話し続けていました。 正直私は不安です。 独り言って、どんな心理から出るのですか?また、どうすれば良いでしょうか。 教えてください(>_<)

  • 独り言英語学習法について

    こんにちは。独り言英語学習法について教えてほしいです。 私は中学2年生です。 英検は準2級を持っていて英検2級まで19点足りないようなレベルです。 その中で、英語の基礎を上げるという目的で、独り言英語学習法に出会いました。 しかし実際に1週間してみていくつかの疑問を感じます。 私のやり方はこれで本当にあっているのか、もしかしたらまちがっているのではと思い質問を投稿させてもらいました。 分かるものだけでもいいので、どなたか答えていただけないでしょうか? ①毎日毎日同じことを言ってしまうのですがそれでいいのですか?  (例:「私は今起きました」は毎日使いますよね?     同じフレーズばっかりなんですが、やっていて意味はあります     か?) ②誰にも訂正してもらわないのに間違った文法や表現で話し続けてしまった場合、間違いには気づけないじゃないですか。 それでも話したほうがいいのですか。 ③一言一言すごく短い短文になってしまいます。長い英語を話すためには、何を意識すればいいですか? ④話すことがないです。自分と何を話しますか? 以上①~④の質問のどれでもいいので、分かる方、アドバイスをいただけませんか?よろしくお願いします

  • 英語 例文

     英語の単語、熟語に関して、 辞書サイトで例文が一つ二つ載っていますが、 複数、できれば、たくさん調べたい場合、 どんな方法、サイトがあるでしょうか?

  • 基本的な事ですが教えて下さい。

    アホみたいな質問で申し訳ないのですがどなたか教えて下さい。 yield oneself to O 辞書で調べると上の形なのですが例文にはoneselfがありませんでした。 このoneselfは何なのでしょうか? どういう時にoneselfがついてくるのでしょうか? 英語が嫌いで逃げてきたので再学習しようにもなかなか前に進めない状況です。どなたかご教示下さい。

  • 英語

    日本語を英語に変えてください メアリーとジルは、とても楽しい話し相手だ。 and、are、Jill、Mary、pleasant、talk、to、to、very 上にある単語使って ならべかえてください。 よろしくお願いします。

  • {婦人科} おりものは英語でなんと言うのか

    こんにちは。おりものは英語でなんと言うのでしょうか? 婦人科関連の病気を見つけるのに役立ったりするおりもの(帯下)ですが、私の辞書には「織物」のほうしか載っていません。 「体からの粘液」というようなフレーズではなく、 ビシッと伝える一単語はないでしょうか? 医学系の辞書があればわかるんでしょうが、持っていないもので・・・・・ わかるかた教えてください!

  • 英語でこれってなんて言ったらいいのでしょう?

    辞書などにもはっきり書いていなくて困っています。5個あります。 (1)会話の切り出しで「前にも言ったけど・・・何々なんだよ」ってなんていったらいいのでしょう? (2)今の気温が「寒い?」「暑い?」って聞くのは口語的に「cold?」「hot?」ではおかしいでしょうか? (3)「~してくれないかな?おごるから!」って言いたいとき、「おごるから!」は I'll treat you.ではおかしいでしょうか?食事をした後なら正しいのでしょうが・・・ (4)「~につきるよね」とは英語でなんと言うのでしょうか? (5)誰々と話すは「talk to~」ですか?「talk with~」ですか? すべて回答されなくても結構ですのでよろしくお願いします。

  • 英語が読めない・・・。

    大学の遺伝子の授業の宿題のために英語のサイトで調べていたのですが、どうしても分からない単語があります。英語がとても得意な人に聞いても「専門用語らしいのでわからない」そうです。 1つは「hypopharyngeal lobe」です。lobeは「耳だぶ」だと分かりますが前の単語がわかりません。どんな耳たぶなんでしょうか? もう1つは「parasegment 7」です。こちらは単語の意味も教えて下さるとうれしいです。 どちらも先生が「この辞書で調べてみなさい」といった辞書にも無かった単語です。お願いします。

  • 英語のプロの方へ

    また、英語を母語の様に扱える方に質問です。 以下のサイト http://www.alc.co.jp/ にある 英辞郎 on the Webという辞書の精度についてお聞きしたいです。 この辞書では様々なフレーズ・言い回し・決まり文句・日常会話等が載っているのですが、それらの例文が文法的に正しく、そして適切な単語が使われているか等を、プロの方に判断して頂きたいと思うべく、今回質問させて頂きました。 英語は言語なので日々変化しているとは思いますが、とは言うものの基本的な事柄は変わる事はそうないと思います。 なのでそういう観点を考慮の上、この辞書は「使える」かどうかの判断をして頂きたいと思います。 回答お待ちしております。