- ベストアンサー
英訳をお願いします
最近、メールの様子、返信を送ってくるタイミングが妙な友達に書きたいのですが申し訳ありませんが英訳をお願いします。 私の勘違い(気のせい)かもしれませんが、最近のあなたは少し元気がないように感じます。あなたの体調が悪いのか、何か心配事があるのか、それとも私があなたに何か嫌な思いをさせたでしょうか?もし何かあるのなら正直に言ってほしいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 海外の友達に(英訳)
海外の友達に連絡(メールを送った)したのですが、返事がなく心配しています。 彼はイタリア人でとても仲の良い友人です。 そして共通の友達もいて、その友達(イタリア人)とは近くに住んでいるはずです。 なのでその人に聞いてみたいと思い、メールを作りたいのですがうまく英訳できません。 友人は英語ができます。 なので、以下の文を送りたいのですが英訳して頂きたく思っています。 → お久しぶり!!!元気? イタリアに遊びに行った時をときどき思い出すよ・・・ すっごく楽しかった。 あの時はいろいろとありがとう。 今度、仕事でローマに行くかもしれません。 それで、~にはメールを送っても返信がないんだけど、忙しいのかな? ~は元気にしてる? もし、会ったら一言言っておいて欲しいな。 よろしく。 また会えることを楽しみにしています! 以上です。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします。
チャットで知り合った外国の方が居るのですが、その方の友達がお亡くなりになったそうです。 彼は相当落ち込んでおり、毎日きていた連絡がありません。 私はとても心配しているのですが、チャットで知り合った私なんかが声をかけていいものかと悩んでいます。 ですがどうしても心配なので下の文章を送ろうと思うのですが、なかなか英訳出来ずに悩んでいます。 英語が得意な方、英訳お願いします。 また、外国(アメリカ)人はこういう時になんて声をかけるのが普通なのでしょうか? それも教えて頂ければ幸いです。 ーーーー英訳お願いしますーーーー 私なんかがあなたに声をかけていいのかわからない。 けど、私はあなたのことがとてもとてもとても心配で あなたを考えない日はなかったです。 今はまだ難しいかもしれないし、あなたはゆっくりするべきだと思います。 けどいつかいつもの元気なあなたに戻れる日がくると思います。 私はその日が来た時、いつも通りにあなたに声をかけられたらいいなと思います。 また気が向いたらここに来て話しましょう。 私の大切な友達へ。
- ベストアンサー
- 英語
- 改めて英訳をお願いします。
質問の説明不足のため再度質問させていただきます。 彼(アメリカ在住)がケガで入院していることを知りました。ずっと連絡がとれなくて心配している私のことを彼の友人(日本在住)が知り、彼のお母様にメールをしてくれて発覚した事です。 彼の友人に色々聞きたいのですが英訳をお願いできないでしょうか? 彼のケガの具合はどんな感じでしょうか?大丈夫なんでしょうか?いつ頃退院できるかわかっているのでしょうか?質問ばかりで申し訳ありません。1日でも早い回復を願うばかりです。 忙しいせいか彼のお母様、お姉様にFacebookからメッセージを送りましたが返信がありません。彼や彼の家族と連絡をとる方法がないので申し訳ないのですが私が心配している事、連絡を待っている事を伝えてもらえないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- お見舞い文の英訳をお願いします。
お見舞い文の英訳をお願いします。 アメリカの友達が病気になりました。Eカードを送ろうと思います。(風邪をこじらせたようです)電話でなら日本語でなんとかなるんですが、メールの場合は相手が英語しか読めません。よろしくお願いします。 私は電話であなたが大丈夫かを聞こうと思いましたが、あなたの具合が悪そうなのでかけませんでした。 私はとても心配しています。仕事をしてお母さんのお世話をしながらは大変でしょうが少しでも休養してください。 私が側にいてお手伝いできないのがとても残念に思います。1日も早くあなたが回復されるのをお祈りしています。 私がメールを送っても体調が良くなるまで気にしないでください。あなたからの元気な連絡を心からお待ちしています。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳、お力をお貸し下さい!
以前海外旅行していた外人の友達からメールが来たのですが、英語が苦手なため返信できません。 友達なのでなるべく固くならないように返事したいです。 是非、英訳お力お貸し下さい! 本文 「Tom久しぶり!元気してますか? あなたと最初に会ったのはイタリアのアヴェルヌス湖のほとりだったね! あそこはとても美しいところで、星が魚の卵みたいに沢山浮かんでたのを覚えてるよ。 日本によった際は連絡してね!またお会い出来る日を楽しみにしてます。では!」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします(>_<)
英訳お願いします。いつも私の片言英語に付き合ってくれている大切な友人への日頃の感謝の手紙です。まだまだ英語力がなくて思いをきちんと伝えられないので、英訳お願いします(>_<)この ままの文章でなくても少しニュアンスが変わってしまっても大丈夫です! 「いつも、私の下手な会話に付き合ってくれてありがとう。そのせいで誤解させてしまったり、困らせたりしてしまってごめんなさい。でもあなたと会話をするようになって、英語だけでなく、常に前向きでいることも教わりました。今までの自分にはなかった考え方ができるようになりました。本当に色々感謝しています。これからもずっと友達でいて下さい!」 ちなみに相手は男性ですが、全く好意はありません。本当にただのいい友人です。 お願いします(>_<)
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してください(;o;)
英訳お願いします(;o;) 心配ありがとう。 福山は全く問題ないよ。 お姉ちゃんも大丈夫だったよ。 私はイライファミリーが元気にしてるか心配だよ。 さなは最近保育所に行きだして夜泣きが始まったよ。 あいかちゃんはいっぱいしゃべれるようになった? ふみえさんは元気? 私たちはいつかお金をためてアメリカに旅行にいきたいと思ってるよ。 アメリカは行ったことないけど凄く夢のある国だと思う! イライと出会ってアメリカがもっと好きになったよ! みんなの写真を送るね! あ、わたしは去年から8キロ痩せたよ! ふみえさんみたいに華奢になりたい(笑) イライファミリーの幸せを願ってます。 長いけどお願いします(;o;) すみません(>_<)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
こまかく補足をしていただきありがとうございました。 とても助かりました。