• 締切済み

洗脳とライ麦畑でつかまえて

サリンジャー氏が死去のニュースで「ライ麦畑でつかまえてのある部分を読むと洗脳が効を奏し暗殺者になる。」という話しを思い出しました。この関連がなんであったのかを知りたいのですが・・。サリンジャー氏自身が続編の出版差し止めを提訴したという記事もあり、サリンジャー氏の自作自演?アメリカの洗脳説が事実?このお話し自体がどなたかの小説とか?ご存知の方、よろしくお願いいたします。

  • 政治
  • 回答数1
  • ありがとう数6

みんなの回答

  • neKo_deux
  • ベストアンサー率44% (5541/12319)
回答No.1

メル・ギブソン主演の映画「陰謀のセオリー」がそんな感じの話だったと思います。 <<<以下、【ネタバレ】になりますが…>>> > ライ麦畑でつかまえてのある部分を読むと洗脳が効を奏し暗殺者になる。 でなくて、 なぜだかライ麦畑でつかまえてを読まなきゃ落ち着かない。 自宅なんかに何冊も隠し持ってる。 書店で見かけると衝動買いしてしまう。 書店で誰かがライ麦畑でつかまえてを購入すると、販売データがCIAだかに送られて、購入者の居所が察知される。 とかだったと思います。 この映画自体のモチーフがそうですが、いわゆる陰謀ものの都市伝説じゃないかと思います。

youami
質問者

お礼

ありがとうございます。で、そのデータが本当に活用されその標的(被験者)の「その後」を追い、任務を遂行させる・・ボーンアイデンティティ(マットデイモン主演)の様なお話しなんですよね。都市伝説でしょうか?

関連するQ&A

  • サリンジャーの小説「ライ麦畑でつかまえて」についてお尋ねしたいことがあります。(早めのご回答をお願い致します)

    サリンジャーの小説「ライ麦畑でつかまえて」についてお尋ねしたいことがあります。 英語が載っている原書ではなくて日本語訳が載っている本を探しているのですが、本屋さんにあるその本の出版社名などを教えて頂けないでしょうか? *卒論に必要なので、本屋さんに行ったりインターネットで調べているのですが、分かりません。 ご存知の方、ご回答をお願い致します。

  • ライ麦的な小説

    サリンジャーの「ライ麦畑でつかまえて」 みたいな小説で おすすめがあったら教えてください。

  • いわくきの本ってありますか?(ライ麦畑~みたいな)

    書籍に詳しい方、質問させていただきます。 『ライ麦畑でつかまえて』みたいな、いわくつきの本ってあるでしょうか? (小説、哲学書、ジャンルは問いません) こんな質問をするのにはこんな理由がございます。 読書する習慣がほとんどない私ですが、たまたま『ライ麦畑でつかまえて』を読む機会がありました。読み始めると止まらなくなりました。読みやすい、分かりやすい、主人公と年齢が離れているおっさんの私ですが共感というか引き込まれる感じがしました。何度も何度も繰り返し読むぐらいハマりました。 ふと気になってこの本の事を調べてみたらジョン・レノン暗殺犯、レーガン大統領暗殺未遂犯の愛読書(と言うかこの本をきっかけに犯行?)だったと知りました。 世の中にはこんないわくつきの本があるのだなと感心しました。ふと同時に『他にもこんな本は有るのだろうか』と思った次第です。 よろしくお願いいたします。

  • 少年が精神を病む小説はありますか?

    少年が精神を病む小説を探しています。 サリンジャーの「ライ麦畑でつかまえて」や、ヘルマン・ヘッセの「車輪の下」のような感じの作品です。 できれば最近30年くらいのものでなにかありましたら、教えてください。

  • 面白い青春小説を教えて下さい

    高校生~20代を主人公とした小説を探しています。 今まで読んだことのある青春小説は、 ネバーランド/恩田陸、夜のピクニック/恩田陸、オリンポスの果実/田中英光、ノルウェイの森/村上春樹、ライ麦畑で捕まえて/サリンジャー、グミ・チョコレート・パイン/大槻ケンヂ、等です。

  • ライ麦畑でつかまえて

     『ライ麦畑でつかまえて』を読みました。出版は白水Uブックスです。  しかし攻殻機動隊で出てきた、素子のセリフが見つかりません。つまり笑い男のロゴの周りに書かれている言葉です。原文を読んでいないので原文にかかれているようなら読んでみたいと思っています。  なにか勘違いがありましたらご指摘ください。

  • ライ麦畑でつかまえて

    最近、学校でライ麦畑でつかまえて、と言う本を見つけました。 タイトルが印象に残り、借りようと思ったのですが、何故だか貸出禁止になっていました。 なので、自分でその本を買おうと思うのですが、誰が翻訳した本を買えばいいでしょうか? おすすめの人がいたら教えてください!

  • ライ麦畑で捕まえての面白さを教えてください。

    ライ麦畑で捕まえての面白さを教えてください。 二回読んだのですが、いまいちしっくりきません。要点がわからないというか....自分でも共感できてるのかできてないのか微妙な感じです。 これの熱狂的なファンの人って何が理由でそんなに好きなんでしょうか?

  • ライ麦畑でつかまえて

    みなさんの周りにいる 「ライ麦畑でつかまえて」の 愛読者はどんな人が多いですか?

  • ライ麦畑でつかまえて・・・誰が、誰を、何故?

    原題「The Catcher in the Rye」 これを「ライ麦畑でつかまえて」と翻訳したのは野崎孝氏ですが、 なんとなくファンタジーで切ないタイトルだと私は感じています。 ラストシーンの主人公の心情と合致する素敵な翻訳だと思います。 語感からずっとそう感じていて、意味を考えていなかったです。 でも、考えてみると「私をライ麦畑でつかまえて」という意味ではないですよね。 野暮は承知でお尋ねします。 日本語でこの邦題を補完するとどうなるのでしょう。