- ベストアンサー
550万円を英語でなんと言いますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
five million five hundred thousand yen
関連するQ&A
- 14兆2,803億円を英語に・・・
14兆2,803億円を、そのまま(ドルにせず) 英語表記にしたい場合は、どうすればよいのでしょうか? いろいろ調べたのですが、頭がこんがらがってしまって・・よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 百億円の英語での言い方は?
百億円の英語での言い方は? 百億円は通常ten billion yen かと思いますが、アラビア数字を交えて表記する場合、10,000 million yenという言い方はできるのでしょうか。どなたかご存じの方がおられましたら宜しくお教え願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 1万円「も」するの? 英語で何?
「そんなにもするの?」「一万円もする」「1時間もかかる」 これらの「も」のニュアンスって、英語ではどう表現すれば良いのでしょうか。 初歩的な質問で申し訳ありませんが回答よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「1500円」
英語で、「1500円」って、「ワンサウザンドアンドファイブハンドレッドイェン」って本当に言うんですか? 文法通りだとそうだと思うんですが、あまりに長いから、ネイティブはそんな言い方はしないで略した言い方とかあるのかなと思って... ま、ドルだと1ドル=100円だから、普段、野菜とか雑誌を買ったりするのに1000ドルを超えるようなこともないから、日常的にはあんまり困らないんですかね。
- 締切済み
- 英語
- 英語の表現 1枚80円
英語で1枚80円ってどう表現すれば良いでしょうか? 例えば、 私の市のゴミ袋は45Lあたり、1枚80円だ。 私の時給は、1時間900円だ。 この肉は1キロ500円だ。 など場合どのように表現するのでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「なんと300万円!」という「なんと」はなんというのですか?スラ
英語で「なんと300万円!」という「なんと」はなんというのですか?スラングだと"It's 300 fucking dollar!"(なんと300ドル!)なんて言えますが、普通の口語や文語ではどういうのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で2千万円って、どう発音すればいいですか?
かなり、初歩的な質問ですいません。 英語で、例えば2千万円って、USドルに変換すると ざっくりと「$200K」(単純化のため100円=1ドル)になるかと思いますが、一般的にどのような表現をすればいいのでしょうか? 例えば: 2千万円=「$200K US dollar」 になるかと思いますが、その場合、 発音は 「2 ハンドレット キロ ユーエス ダラー」 でいいのでしょうか? 本当に初歩的な質問で恐縮ですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました!