- ベストアンサー
百億円の英語での言い方は?
百億円の英語での言い方は? 百億円は通常ten billion yen かと思いますが、アラビア数字を交えて表記する場合、10,000 million yenという言い方はできるのでしょうか。どなたかご存じの方がおられましたら宜しくお教え願います。
- itkenjirou
- お礼率92% (432/469)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数15
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その時に使ってる桁の便宜上、数字の桁があってればいくらでも言い換えられます。 10,000 MILLION yen =0.01 TRILLION yen =10 BILLION yen
その他の回答 (1)
- Flapjacks
- ベストアンサー率18% (2/11)
書き言葉としては、10,000 million yenという言い方はできますよ。(もちろんあまり聞きませんが) ただし、口語ではほとんど聞きませんね。
お礼
早々にご回答を頂き有難うございます。御礼申し上げます。
関連するQ&A
- 「1円円安になると」 って英語でどう書きますか。
「1円円安になると、トヨタの営業利益は400億円増える。」 最初の部分が、If Japanese Yen fall by 1 Yen, だと言いにくいし、なにかおかしいと思っています。 Yen depreciation boosts operating profit of Toyoda by 40 billion yen. みたいに書きたいのですが、「1円円安になると」という部分が抜けてしまっています。どう書けばいいのかわかりません。お知恵をお貸しください。
- ベストアンサー
- 英語
- 金額の英文表記について
金額の英文表記について教えてください。 例えば10億円は下記であっていますか。 1000 Million yen ※Millionであらわした場合 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 数字の英語表記
スライドの円グラフの自動車台数の表記を英訳しています。以下、英語でどう書いたら良いか教えてください。 1,110千台 310千台 10,205千台 8,002千台 1,110千台は"One million one hundred ten thousand units"等と書こうとしましたが、スライドのためスペースが限られています。スペース節約のため、せめて"1 million 110 thousand units"にしてしまってもおかしくないでしょうか(これでも長いと思っています)。すっきりした書き方があれば教えてください。どうぞよろしくご教示のほどお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語版HP(UTF-8)で、xx円~を表現したい
英語版のHPをUTF-8で作っています。 例えば外国の方が日本に来て購入する場合の日本円価格帯を表示したく、本来なら \3,000~ と表記するのですが、この"~"は恐らく純粋な英語環境では表示されませんよね。 円マークは ¥ で表記できますが ~は ˜ では、なんか違う気がします。 皆さんはどうしているのでしょうか。
- ベストアンサー
- HTML
- 英語と米語の違い-数字の単位
ドイツ人と商売上の世間話しの中でトヨタの利益の話しになり「一兆円」という数字を"One trillion ..."と言っても理解してもらえず、後で調べたらイギリス英語では"One billion"が「一兆」だと分かったのですが、そうするとイギリス英語で「10億」はどうやっていうのか疑問になりました。 どなたかイギリス英語の"million"以降の単位についてご教示下さいませ。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の大きい数字の書き方
誠に恥ずかしい質問ですが、仕事柄急いでます。 数字を含まず15億4800万を書きたいのですが、“one billion five houdred fourty eight million”でしょうか、それとも“one thousand five houdred fourty eight million”でしょうか。 それとも他の言い方があるのでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
分かりやすい例を挙げて説明して頂き有難うございます。大変よくわかりました。御礼申し上げます。