劇場占拠事件の要約

このQ&Aのポイント
  • 劇場占拠事件についての要約文1
  • 劇場占拠事件についての要約文2
  • 劇場占拠事件についての要約文3
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳を教えてください(その2)

いつもお世話になりますm(_ _)m 引続きロシアで起きた劇場占拠事件について和訳を教えてください。 One option reportedly being negotiated is a deal giving them safe passage to a third country, possibly Turkey, in return for releasing the hostages. But signs are that the traditional guidlines may not apply here: The rebels' demands are absolute and uncompromising, suggesting they're driven by an apocalyptic interpretation of their faith and their prospects. 長くなってすみませんm(_ _)m。 初めの文は「伝えられるところによると、交渉の内容は、人質の開放と引き換えに、おそらくトルコと思われる第三国への出国の安全を確保するというもの(選択肢??)です。」と何とか訳せるのですが、 But以下が上手く訳せません。特に"sings"とは一体何を指していて、"suggesting"は何がsuggestしているのかその主語がはっきり分りません。 どなたか良いアドバイスをおねがいします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

  大体、訳してみると: 「伝えられるところ、(目下)交渉中のオプションは、人質の解放と引き替えに、第三国、おそらくトルコへの安全な脱出を、彼らに保証するという扱いである。しかし、伝統的な(従来の)基準(ガイドライン)は、今回の場合、適用されない兆候がある。反逆者(反抗者)たちの要求は、絶対的かつ妥協の余地ないもので、これは、彼らが、自分たちの信仰と展望についての黙示録的解釈によって突き動かされていることを示唆している。 sings ではなく、signs で、この場合、「兆候」……通常のガイドラインが適用されない兆候がうかがえるというような意味です。 suggest の主語は、「彼らの要求」です。それが絶対的で、妥協の余地ないものなので、彼らは狂信的な黙示録的信仰に突き動かされて行動しているように思えるので(示唆されているので)、従来の対応は取れないと考えられるのです。  

yama2001
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます!!!!!! singsではなくてsignsでした。タイプミスです済みませんm(_ _)m signs are that...はそのように訳せばよいのですね。 とても良くわかりました。 あつかましいお願いなのは承知なのですが、もう1箇所上手く訳せない所があるのです。もし お時間があるようでしたら そちらについてもアドバイスをいただけると とてもありがたいです。。。m(_ _)m  

関連するQ&A

  • 和訳を教えて下さい><

    As haiku are studied further, it will be seen that they usually gain their effect not only by suggesting a mood, but also by giving a clear-cut picture which serves as a starting point for trains of thought and emotion. 上記の和訳が分かりません… 教えて頂けたら嬉しいです。

  • 和訳をお願いします。

    医療系ニュースの記事の一部です。 よろしくお願いします꒰๑•௰•๑꒱ All of the above cases involved nurses and obviously not all of the nurses were good leaders, neither in the practice of nursing nor in their adherence to the mandates of their legal and ethical responsibilities as nurse leaders. Abraham Lincoln once said “Whatever you are, be a good one.” Good nursing leadership is demanding. You must constantly meet those demands with the qualities, characteristics and attributes to which your staff and your patients are entitled.

  • 和訳してくださいm(_ _)m3

    Arabic is the language of lslam, which has about 1.5 billion fllowers worldwide, and dialects of this language are spoken from Turkey to Indonesia, from Pakistan to Sudan. Perhaps more surprisingly, Hindi and Urdu are the second most-spoken languages in the world after Chinese. The world may increasingly organize itself around a relatively small number of languages. But why? lt is no surprise that the strongest languages are those of cotintries and regions that are powerful,maybe not only in an economic or political sense, but perhaps more importantly,in a cultural sense. For example, since using a translated copy of the Koran is forbidden, Muslims worldwide must learn Arabic. What about weaker countries?Many cultures are fighting keep their languages alive, particularly in the face of increasing exposure to English. よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 和訳お願いしますm(_ _)m

    suggestible=被暗示性、という心理学用語ですm(_ _)m We are suggestible,ready to take ideas from others and make them our own. Suggestbility descnbes why people believe something that never happened. They become convinced because they are told about an event. They see it in movies,and they hear about it. So they combine theae thoughts into false memories―――but not real ones. Psychologists believe that many childhood memories are created by parents for their children. They tell the child that something happened: "Remember when we went to the seaehore?' And the child collects beach and vacation ideas into a memory. Propaganda is delibetately telling people ideas that you went them to believe. Advertising is another form of suggesting to people,and people of all ages tend to believe advertising. All of us are suggestible; children are particularly so.

  • これの和訳を教えてください。

    Recently, Nakagawa et al. have numerically studied the planetary growth and shown that the growth times of the Earth and Jupiter are orders 10^6~10~7 yrs and 10^7~10^8 yrs, respectively. But, for the case of Neptune, a very long time, which is comparable to or longer than the age of the solar system, is needed for the growth ( these growth times, nevertheless, are shorter by a factor of 10 or 100 than those obtained by Safronov). As they have pointed out for themselves, their results are not always final but tentative because in their calculation some assumptions and simplifications are made for the sake of convenience; one of these is that for the rates of collision and of gravitational scattering due to the mutual encounters between planetesimals, formulae in a free space (i.e., without the influence of the solar gravity) are used.

  • 和訳お願いします。

    I will say the same is fun at first but then it get's boring and how your FB friend has so much sadness that they post their life out there. here you can have fun hear new music and share your thought and make new friends everyday to bad that some don't like their profile picture but hey we are here for the music. 以上の文を和訳お願いします。 語学力の無さと、文が続いてるせいかうまく訳せませんでした。 また模範回答も頂けると助かります。 よろしくお願いします。

  • 英語の得意な方、和訳お願いします!2

    What are the live of these refugee children like? Think about the case of the children in this photo. They are from Kosovo. Their village was attacked. Their father and older brother were in great danger and had to run away. These children and their mother were left behind. But they were in danger too. They had to leave. They became refugees. There are million of children like the. These children are refugees living in Africa,Asia and Europeーーーeverywhere.

  • 和訳して下さいm(_ _)m

    Yes very much, people of japan are hard working, they have their own and beautiful culture and traditions:) also as much i know, they are of helping nature too and i don't think there is any reason that one shouldn't like japan. Although good and bad people are everywhere but in fact after my country i like japan most in this world. What do you think about India? 和訳して下さいm(_ _)m

  • 和訳お願いします。

    As they race down the highway of their life, like so many other characters in so many other movies, they are forced to come to grips with themselves, find out who they really are, and ultimately take responsibility for their lives and actions. Thelma & Louise is a road movie, yes, but it's really a journey of enlightenment, a journey of self-discovery. And it begins with the incident, the hub of the wheel of action. 考えてはみたものの、英語がかなり苦手で和訳できませんでした。 よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 何かありましたらご指摘いただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 Your life may be beset by romantic entanglement and intrigues, that are not of your own making, but exist and endure due to difficult circumstance. It is best to wait untill the circumstance are right before you commit yourself exclusively to one person. You will find the happiness you look for with your soul mate in the end. You are modest, very attentive, attractive. You love unconditionally, and accept whatever burdens or difficulties come with that love. You are a helpmate and take care of the one you love, you are compassionate. You possess an almost infinite ability to respond to, or sacrifice your own interests to the needs and demands of the one you love.