• ベストアンサー

practiceについてです。

次の文は、下のほうは成り立たないのでしょうか。 Kate practices playing the piano. Kate practices to playing the piano. 答えでは、上しか答えになっていないのですが、 下の答えでいけない理由がよく分かりません。 わかる方がいらっしゃったら教えてください。おねがいします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

下の Kate practices to playing the piano. は、そもそも "practices to playing" とあるのが変な感じです。 「~を練習する」という意味で他動詞の practice を用いる場合は、  practice + 名詞  practice + [do]-ing のどちらかになるそうです(to という前置詞は入りません)。 自動詞の practice を用いる場合なら、on という前置詞が必要で、  Kate practices on the piano. (ケイトはピアノの練習をする) となります。 混乱しそうですが、「ピアノの練習をする」という意味なら、他動詞の practice を用いる場合でも、play という動詞は用いずに、  Kate practices the piano. というふうにもいえるそうです。

k-u-o---
質問者

お礼

practiceの用法って少し難しいですねww 回答ありがとうございます。すっきりしました!

その他の回答 (1)

  • syifkm
  • ベストアンサー率7% (1/14)
回答No.1

確かenjoyと同じですよ ○ I enjoyed playing tennis. × I enjoyed to play tennis. (enjoyの後ろは必ず動名詞です)

k-u-o---
質問者

お礼

enjoyと同じなんですね。すっきりしました! 回答本当にありがとうございます!

関連するQ&A

  • practice the piano, or practice piano?

    以前から疑問に思っていたのですが、 practice the piano と practice piano の一体どちらが正しいのでしょうか? practice playing the piano ならば、問題はないのですが、playing を取るといったいどちらが正しいのでしょうか?楽器だから the piano がやっぱり正しいのかなあと思って、Google で検索すると practice piano の方が二倍の多さでヒットします。 どなたか、この件に関してご教授願えませんか?よろしくお願いします。

  • practiceはこの文章でどう略す?

    we are in the progress to establish ABC Framework to integrate XYZ practices into our biz activities.と言う文があった場合どのように日本語に翻訳すれば良いのでしょうか?practiceはどの言葉を日本語で使ったら良いのでしょうか?宜しくお願い致します。

  • 英語 ひとつの文に動詞が複数存在してはいけないのか

    動名詞やto不定詞で、動詞を名詞としてつかえますが、なぜそのままで使ってはだめなのでしょうか。 例 I enjoyed playing the piano という文では、playingがplayだとダメな理由が分かりません。 そのため、いつもingをつけ忘れてしまいます。

  • what S+V is~の疑問形

    (1) what I have to do there is playing the piano. という文を疑問文にする時(私がそこですべきことはピアノをひくことですか?という意味を作りたい場合)は、what~を名詞のように扱い Is what I have to do playing the piano. とできるのでしょうか? what S+V is~を疑問文にする方法を教えてください。

  • 知覚動詞の受動態で分詞状態を繋げる?

    説明文や解説文などをなかなか見つけられないでいます。 1)Mary was seen playing the piano in her room yesterday. を習いました。  知覚動詞seeの受身was seenのときはto原型動詞 とも習いました。 なら2)Mary was seen to be playing the piano ~. となりませんか?ほんの少しだけ載っている本の欄には、『知覚動詞は分詞も取れる』という部分しかありませんでした。2)文は間違っていますか? 間違っているなら、  (1)知覚動詞が受身になると to 動詞原型  (2)「~しているのを」となるときには 分詞  で、受身形に繋げるのがルールであると覚えるべきでしょうか? ちゃんと勉強したいです。教えてください。   

  • 現在完了の事で

    I have played the piano for 30 years I have been playing the piano for 30 years I have been to play the piano for 30 years 私は30年間ピアノを弾いています。と訳すときの文を作ったのですがどれも正解になりますか? それともみな意味が違うものになるのですか? ぜひ教えてください

  • 中学レベル:動詞の正しい使い方が分かりません

    Q 「次のうちどちらが正しいか答えなさい」という問題があります。 (1)Baseball is similar to playing cricket. (2)Playing baseball is similar to cricket. (3)To playing baseball is similar to cricket. (4)Playing baseball is similar to playing cricket. 答えは(4)です。 なぜ(4)が正しいのか分かりません。1~4まで簡単で結構ですので解説頂けないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 並び替え問題

    英語のプリントの並び替え問題に戸惑っています。 数字がつけられた語句(中には使わないものもある) を適切に並び替えるというものです。 日本文:私は彼女がピアノの伴奏で歌うのを聞いてみたいと思っています。 答え:I'd like to ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ). 1.the piano 2.to 3.a song 4.listen 5.to 6.her 7.accompaniment 8.sing 固定観念だったのかもしれませんが、とっさに知らなかった単語である accompanimentを使った問題だと思った私は、辞書で調べ、 sing to a piano accompaniment(ピアノの伴奏で歌う)という例文を見つけました。 そこで、 listen her to sing to the piano accompaniment と並び替えたのですが、答えは listen to her sing a song to the piano となる、と言われました。 こんな例文があるのに何故、と質問したのですが、この例文はa pianoだから… とよく意味の分からない説明をされました。 そこで質問なのですが、 1.ずばり、私の答えはどこがどう、間違っていたのでしょうか? 2.楽器はtheを必ず付ける、と習ったのですが、何故例文はa pianoとなっていたのでしょうか? 3.何故答えはlisten to herになるのでしょうか? 「彼女が」ピアノの伴奏で歌うのだから、listen her toではダメなのでしょうか? よろしくおねがいします。

  • to不定詞ー形容詞用法

    この問題が良く分からないので教えてください。 次の日本文の意味を表す正しい英文を選びなさい。 「彼は住む家を見つけた」 He found a house to live. He found a house to live in. 答えは下の方なのですがどうしてなんでしょう?上の方でもあってると思ったのですが・・・。できればどうしてこうなるのかを詳しく教えてください。お願いします。

  • 自然な英語の会話をお願いできますか?

    お世話になります。 She is the girl who is playing tennis. という英文が答えになる質問文を作っていただけませんか? 私は, Who is Miki? という英語を考えたのですが,普通はShe is playing tennis.となるのではと思います。 またあえて上の文を使うにしても She is the one playing tennis. となるのではないかと思うのです。もちろんshe=girlも明らかだし,あきらかに一番上の英文はおかしいのではないかと思います。 一番上の英文が答えになるような会話ってありますか? 少し加筆修正をしていただいても構いませんので,お願いできますか?