• 締切済み

嫌だなと思う文体(ネット上で)

回答でなくても質問でも結構ですが、 OK-WAVE(教えて!gooなど)で、 「こいつ、アホやな」と思う文章、文体を教えてください。

みんなの回答

  • 1995-xyz
  • ベストアンサー率88% (8/9)
回答No.12

どこで読んだものか記憶が曖昧なので、 OKWave、ブログ、メール問わずになりますがいいですか? ”読みにくいな”と思ったものを思い出せるものだけ。 ・小文字表記(ぁ、ぃ、ぅ、ぇ、ぉ)などは他の方も書かれているので外します。 ・小説・詩、ドラマ・映画のセリフからの引用はいいのですが、 英語の場合どういう意味かも載せて欲しいです。 せっかくその言葉について解説・感想を書かれていても もともとの意味が解らなかったら物足りないです。 ・「さんこうに(漢字はなく何故か平仮名)」と サイトの引用されることが多かった方は、 文章で回答される場合、2行以上の回答を見たことがなかったです。 私はカテゴリーの選択が狭いので他のカテゴリーでは どんな風に投稿されているかは知りません。 特に攻撃・非難・嫌悪感などを持っている訳ではないです。 ・入力間違いだと思うもの。読みづらくはないです。 ×(例)初めてでしたが以外に面白かったです。 ○(例)初めてでしたが意外に面白かったです。 ×(例)回りの人は年上が多いです。 ○(例)周りの人は年上が多いです。 ・質問、回答などでたまに見かけるのが 「的を得た回答をありがとうございました」などの表記。 「的を得る」ではなく「的を射る」ですね。 ・平仮名や漢字の方が合っていると思うのにカタカナ表記。 私は「体」が「カラダ」となってても変な感じです。 メールで「だったと思います」を「ダッタトオモイマス」と 電報のような表記で書かれたこともありますが。 ・「w」はどういう意味か知らなかったのですが Okwaveで同じ疑問を持っている方の質問で解りました。 でもこれよりは「笑」「(笑)」の方が文章が読みやすいです。 ・記号を多用する。 そんなに長文ではない文章を投稿されていますが、 殆どの文章の最後に「!」や「ー」と付けている。 強調の意味があるのかもしれませんが絵文字・顔文字よりも 記号の多様は読んでいると目がチカチカしてきて読みづらいです。 ・改行、句読点などについて。 文章が画面の左から右までビッシリと記載されているのも 頭が痛くなりそうで読みにくいです。 かといって短い文章で改行されているのも味気なく感じます。 私自身がメールなどでどこで改行すればいいのだろうと 思いながら入力しているので難しいです。 文章区切りに「、」「。」の句読点ではなく 「,」「.」のカンマ、ピリオドを使用されているもの。 携帯電話使用されていらっしゃる方の場合 こういう表記になるのかもしれませんが 英文ではなく普通の日本語文なのに カンマ、ピリオドを使用されていると変な感じがします。 適度な部分で終わるのではなく5、6行ぐらい文章を続けているもの。 逆に単語ごとに「、」を打っていて どこからどこまでが1つの文章なのか解りにくいのも せっかく投稿されているのにもったいないレイアウトだと思います。 あと句読点が全くなく、文章の最後などが空白になっているのも ダラダラした雰囲気が残ってしまいます。 これらも携帯電話からの投稿が多いのでしょうか? ・短文、中文(こんな言葉はあるんでしょうか?)、長文問わず文章の間を何行も空けての表記。 日記風に書くと 「今日は仕事が休みだったからゆっくり眠れた。 朝食は食パンとスクランブルエッグとサラダ。 ボーッとしながら食べられるなんて何日ぶりだろう(笑) 仕事が忙しすぎてプライベートは何もできなかったな。 今日はバーゲンだから可愛い服をたっぷり買いこんでやる!」 こんな風にのんびりした雰囲気のレイアウト。 5行だから詰めればそのままの画面で読めれるぐらいなのに、 これだけ行を空けまくりだとスクロールの手間が増えます。 そういう私もこの回答もメールも長文なので 読む人には画面をスクロールをさせてしまいますが 内容を固まりごとに改行するよう気をつけています。 ちょっとしたことだけど人によってそれぞれの感覚ですね。

  • cliomaxi
  • ベストアンサー率33% (2921/8736)
回答No.11

質問タイトル集 ○○に関するご質問です。→ご回答しますと書きたくなる。 質問です。→何の? 男性(女性)に質問です。→毎日必ず幾つかあるが、タイトルだけでは何の質問か解らないものの中で最も多いものであろう。 長文です→そこのくだり必要か?簡潔にまとめよ。

回答No.10

日本語の変換、理解、認識能力の欠如例。 ↓ALL

  • sig1964
  • ベストアンサー率21% (23/106)
回答No.9

技術系の回答に多いのですが、専門家気取りの回答が鼻に付きます。 「自分は出きるけど、彼方には無理です」みたいな。 勝手に相手を低く見て偉ぶるのはアホのやることです。 しかも本人は自覚が無い。

noname#106932
noname#106932
回答No.8

文体かどうか分かりませんが… ギャル文字はいやです。生理的に。 それから、『私が悪いのでしょうか?』式の問いかけ。 『私が間違っているのでしょうか?』 『私が非常識なんでしょうか?』 等々。 自分が悪いとも間違っているとも、非常識とも思っていないのに、「そんなことないよ。あなたは間違ってないよ」と言われたくてこの質問を発しているのがミエミエです。 だったら「~~~なので、私は間違っていないと思いますが、どうですか?」と訊いたほうが潔い。 言葉の間違い、用法の間違いも大いに気になりますが、それらを指摘するのは違反らしいので(笑 (正しい用語・用法を知ることが出来れば、質問者の益になるのにね)

  • 3000mg
  • ベストアンサー率22% (76/337)
回答No.7

恋愛相談の「脈アリでしょうか?」がアホだなって思います。

回答No.6

No.3です。 敬語で書かれてないうえに、上から目線の文章も見ていてイラッときます。 例:~しようね。 とか ~したほうがいいんじゃないの? ↑ 友達じゃないんだから・・・とツッコミたくなります。 現実では、友達以外は敬語で話すのにネットではこれなんだなーと思いますね。 敬語でも、相手を悪く言ったり見下すのは読んでいて不快です。 例:私だったら、あなたのような人とは絶対縁切ります。ありえませんから。 ↑ 実では絶対こういう言い方しませんよね。 相手の顔が見えないといっても、人対人です。 上のような文章書く人は、頭悪く感じますね。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5

そもそも話し言葉と書き言葉を区別できない時点でおかしいと思います。 「書き言葉を文字にするな」と言っているわけではなく、チャットや掲示板、見てくれる人に話しかけるように書くブログなどで話し言葉を書くのをとがめるつもりはないどころか大いに結構でしょう。しかしここはそういう場ではないと思います。 ・~な“ん”でしょうか(<なのでしょうか)などの“ん” ・~な“やつ”です(何の感情も込めていない代名詞としての“やつ”) ネット上での人格を作ろうとしているような行為も理解できません。 あるカテゴリーの人ですが、専門分野の知識も豊富できちんとした回答をされる(年齢も高めに思われる)のに、「いう(言う)」を必ず「ゆう」と書き、普通の人なら英語と思う単語をわざわざドイツ語読みする人がいます。 また別の人は「こんにちは」の後に「ぁ」をつけたり、顔文字を入れたり、オタクっぽい言葉を使ったりしています。その人も回答の内容や知識はしっかりした人です。 あと気になるのは必要以上の漢字の使用です。 昔の手書きの時代ならプラス評価で「よく知ってるなあ」、マイナス評価で「知ったかぶるな!」でしたが、今となっては単に「知らないだけ」としか思えません。これがご質問にある「アホ」に一番近いかもしれません。 別にお上や新聞社が決めた“漢字の使い分け手引き”など知らなくても、ある程度は分かるはずです。 小説など文芸では難しい漢字を使ってあったり逆に仮名が多すぎることもあります。古い作品では当然使い分けも違います。 しかしこれは文芸ですから、それをそのまま真似していいときと悪いときがあります(自分が文芸をするのなら気に入ったものをまねるのは悪いとは思いません)。 「~では無い」「~に有る」「云う」「~という事」などが目につきます。ウィキペディアにもこういう例がたくさんあります。

  • blue5586p
  • ベストアンサー率27% (1611/5843)
回答No.4

 「アホやな」とまではいきませんが、あまりいい気持ちのしない文章、文体は 1、「○○って、XXですよねぇ」「△△って、ムカつきませんか」など、質問者の方個人の意見が、あだかも皆がそう思っているかのように受け取れる文体。  こういうご質問の方に限って、否定的な意見の回答を書き込むと、お礼や補足欄に、それを否定する文章を書き込まれる。結局、こうした文体で質問される方は、単に同意を求めているだけという気がします。  「私は○○はあまり好きでないのですが、みなさんはどうですか」という文体なら、まだ気持ちよく受け取れます。 2、これは、このサイトに限らないのですが、相変わらず、自分の親のことを「お父さん」「お母さん」という呼び方をしている文体。  これは、明らかに間違った表現で、私は最も不快に感じます。  テレビに出演したスポーツ選手なども、こうした表現をする者が多く、困ったものですが、せめて、このサイトをご利用になられる方々は、ご自身の親のことは「父」「母」という表現をすべきと思います。

  • cucumber-y
  • ベストアンサー率17% (1847/10423)
回答No.3

私が使う「私」にずっと違和感があります。 多くの方が「わたし」と読まれていると思いますが私の頭の中では「わたくし」なので・・・。 他の表現を考えても、浅識のためいいのが思いつかず、結局「私」を使い続けています。

関連するQ&A

  • 文体とは

    文体とはどういう意味なのでしょうか。辞書によると「語句・語法・修辞などにみられる、その作者に特有な文章表現」とありますが、例えば批評家が「**には文体がない。」と言う時それはどういう意味になるのでしょう。(文章が書かれているから文体がないとはいえない気がするのですが。) また、文体はその人の考え方を反映するのでしょうか?それともその逆なのでしょうか。翻訳機械は文体を持つことができるのでしょうか?同じ作家が大人向けと同じ内容だけど少し噛み砕いたけど基本的内容や主張の違う中高生用の文章を書いたとするとそれは異なった文体が違うと考えられるわけでしょうか。

  • 文体論って、どんなものですか?

    加藤周一の文章を読んでいたところ、日本の文学批評には文体論からの 視点が欠如している、といった批判がありました。 文体論というのは、テキストに向き合って、その文章の意味(=言いたい こと)ではなく表現(=どのように言葉で以って表しているか)、つまり文体 そのものの研究の方法論だと思ったのですが、当たっているでしょうか?  具体的には、どういったことをするのでしょうか? また、文体論で古典中 の古典と言われる研究などがありましたら、教えてください。

  • 泉鏡花の文体について質問です。

    泉鏡花の文体について質問です。 初めて泉鏡花の作品(「絵本の春」)を読みましたが、とても文体が変わっていて驚きました。 どこが主語なのかどこが述語なのかよくわからないこともしばしばあり、短編なのに読むのにとても苦労しました。 そこで質問なのですが、この文体は「正しい」ものなのでしょうか。 私たちが習った正しい文章とはかけ離れている気がしますが、これは泉鏡花だから許される文章なのでしょうか。そもそも正しい文体とは一体何なのかもわからなくなってきました。 少し変な質問かも知れませんが、御回答よろしくお願い致します。

  • (文体)? 他に言い方ありますか?

    同じ人物が書いた文章を示し, 「○○と同じ文体である」という「文体」という他に,どのような言葉がありますか? 例えば: 通知書Bは,あなたが作成した文章であることは,通知書Aと同じ(文体)であることから明らかである。 (文体)? 他に言い方ありますか?

  • 小説の文体について。

    小説の地の文章について質問なのですが、会話調「例)でも」と普通の?堅い文体「例)しかし」を混ぜて使うのは可能ですか? 例えば 普段は堅い文体で、おどけたところにだけ会話調を使う、とか。 よろしくお願いします。

  • 皆さんはどのような文体が好きですか

    素人さんでも小説を書いている方はたくさんいると思います 人の数だけ書き方があり又読みやすい文体や苦手な文体が あると思います 例えば縦書きが好きな人もいれば横書きが好きな人も いると思います 私も小説を書いているのですが自分で作品を書く時は 私は横に長い文章は苦手なのでよく改行して縦に長い 文章にしてすっきりさせています 他には人数が多いと特にそうですが誰が何を喋っているのか わからなくなる場合があるので自分の作品の場合は 自分で読み返したときわかりやすいように セリフの前にキャラクター名も入れています 今まで見てきた他の方の作品でも密着した文章や 台詞のない文章台詞だけの文章など様々な作品が ありました そこでふと好奇心に駆られ質問をする事にしたのですが 皆さんはどのような文体で作品を書きますか 或いはどのような文体が自分にとって1番読みやすいですか? いろいろな意見が聞きたいです

  • 文体論・文体史とは何か。卒論のテーマと成り得るか。

    文学部生です。 私は常々谷崎潤一郎氏の文章を読んで「美しい文だなぁ」と思っていました。 最近になって同氏の「文章読本」を読んで「文体」というものにとても興味が湧いたので、 これを卒業論文のテーマに出来ないものだろうかと思っています。 図書館で本を探してみても、「文体」に関する本はあまり見つかりませんでした。 一冊だけ『資料と解説 日本文章表現史』/秋本守英 編(和泉書院) という本を見つけて読んでみているのですが、 この本は上代から近代までの様々な著者の文章を例に上げて、 それぞれの文体について述べています。 例えば、谷崎潤一郎氏なら、『盲目物語』の一節を挙げて、 >仮名草紙風の平仮名を多用する字面は、 >その平板な視覚的印象が擬古文的な文体とうまく相応しているだけでなく、 >ゆったりとして盲人の語りをも連想させる効果を発揮している。(抜粋) といった風に紹介しています。 漠然とですがこんな感じの勉強がしたいのです。 私の通っている大学にはそのような研究をされている先生は居ません。 文体論で卒業論文は書けるものでしょうか。それは例えば、どんなテーマでしょうか。 また、国文学・国語学研究の世界において文体史・文体論とはどのような位置づけにあるのでしょうか。 国文学か国語学かと言えば、国語学なのでしょうか。 それとも特定の著者の文体に関して研究するのならば、国文学と言えますか。 最後に、文体論・文体史に関するものでお薦めの書籍などありましたら、教えていただけないでしょうか。 私は文体に関しては無知そのものなので、特に初心者向けの書籍が知りたいです。 勿論、難しいものでも、頑張って読みます。 質問攻めでなんだか字面が気持ち悪くなってしまいました。すいません。 どうかよろしくお願いします。

  • 文体を変えて別人になる方法を教えてください

    私の文章は、文法が守られておらず、外国人の書いたような文章で、かつ「てにをは」がメチャクチャで 読むのが苦痛で、ものすごく特徴的な文体だと言われています。 そのせいか、掲示板などで名無しで書き込みをしてもすぐに私だと見破られてしまいます。 文体を変えたいのですが、見当もつきません。 グーグルで検索してみましたが、文体を変える方法はでてきませんでした。 文体を変える方法があれば教えてください。

  • ものすごく独特なな文体で書かれた文章を集めるには?

    清水義範氏の『バールのようなもの』に収められていた「新聞小説」という作品を読みました。さまざまな新聞に連載されている小説をいろいろな文体で書いていくというもので漢語調あり、女子大生のエッチな告白調あり、海外の小説の翻訳調ありともの凄く面白かったです。「これだ! 読んでよかった!」と思いました。思ったのですが、この種のとても個性的な、きわだった、なんだかえらく偏っ(←なんでもありません)文体で書かれた文章はどういうところで見られるでしょうか? 意図的にいろんな文体をまねて書かれた小説でも結構ですし、意図的に書いたものではないだろうけどものずごく目を引いてしまっているものでも結構です。よろしくお願いします。

  • 小説の文体で七五調というのは……どういう意味でしょうか?

    谷崎潤一郎の文章読本を読んだのですがその中に、 読みやすい文体とsて七五調が挙げられていたのですが、 七文字と五文字で構成されている文体では決してないですよね? ……どういう意味なんでしょうか?