• ベストアンサー

訳お願いします!

"And when we put in a crop, why, we'd be there to take the crop up. We'd know what come of our planting." を、訳してほしいです!

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 「収穫物の取り入れをする時は、収穫物を(多分高い所に収納するのでしょう)あげるためにそこへ行くんだが、植えたものがどう育ったか分かる訳です」  という意味じゃないでしょうかね、稲なら刈り取りとか田植えとか言えるのですが、分かりませんのでこう訳しました。why は「なぜそうなるかというと」と重い意味のあるときと、「それはね」といった殆ど意味のない軽い使い方とあります。ここでは後者の方でしょう。

その他の回答 (3)

noname#202629
noname#202629
回答No.4

添付辞書によると put in の句動詞は  3 : to spend (time) especially at some occupation or job <put in six hours at the office> ~に時間を費やす。 4 : plant <put in a crop> また、”put in a crop”そのものずばりで種まきをする。 と言う意味ですよ。 http://www.merriam-webster.com/dictionary/put+in

noname#97642
noname#97642
回答No.3

こんにちは、普通に読んだ感じでは、 put inは、「取り入れる」 whyは、No1さんも仰ってますが、間投詞として、「そうだな~」と考え途中の小休止として使われています。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=why&stype=0&dtype=1 (間投詞の4) そして収穫物を取り入れる時には、そうだな、そこに行って収穫物を手に取ることになるね。そしたら植えた物がどうなったか分かるね。

noname#202629
noname#202629
回答No.2

put in transitive verb give time or energy: to devote time or effort http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861735728 時間を掛ける take up use something wastefully: to make use of or occupy something, especially in a wasteful or unwelcome way http://encarta.msn.com/dictionary_/take%2520up.html 無駄な時間を使う 土を耕して、種まきを終えさえすれば、何故、其処で収穫まで毎日見守る必要があるの?何が収穫できるかぐらいは解かるんだから。 ”田植えが終われば後は収穫を待つだけで十分” のようなニュアンスで受け取りました。

関連するQ&A

  • 文法と訳

    これはある本からの引用です。翻訳と、特に文法について教えてください。 "The exitence of which we are most assured and which we know best is unquesionably our own, for of every other object we have notions which may be considered external and superficial, whereas, of ourselves, our perception is internal and profound. What, then, do we find? In this privileged case, what is the precise meaning of the word "exist" ?". 意味は何となく解るんですけど、文法が複雑すぎのような気がします。特に、The exitence of which we are most ・・・、for of every other object we have notions which may・・・、・・・superficial, whereas, of ourselves, our perception・・・の部分の前置詞などの使い方など教えていただけませんか。

  • 訳について

    Sure, we've got to balance the budget. And we will. We have to be extremely careful with every dollar that we spend. But we've also got to take of our family and not slash programs people need. We should be enabling, healing, curing.One of the smartest things we can do about disability is invest in research that will protect us from disease and lead to cures. This country has a long history of doing just that. When we put our minds to a problem, we can usually find solutions. But our scientists can do more. And we've got to give them the chance.の翻訳お願いします。自分で訳したら「確かに、我々は予算の均衡を保たなければなりません。そして、我々はそうします。我々は、我々が使うあらゆるドルに、とても注意しなければなりません。しかし、我々は家族を取って、人々が必要とするプログラムを切らなくなりもしました。我々は効果的でなければなりません。そして、回復します。そして、病気が直ります。我々が障害についてすることができる最も利口なことのうちの1つは、我々を病気から保護して、治療に至る研究に投資することです。この国には、ちょうどそれをした長い経歴があります。我々が我々の心を問題に至らせたとき、我々は通常解決を見つけることができます。しかし、我々の科学者は、それ以上のことができます。そして、我々は彼らにチャンスを与えなければなりません。」となりました。

  • 日本語訳お願いします。

    If it is a matter of right answers,as it may be in mathematics or science,give him the answer book. Let him correct his own papers. Why should we teachers waste time on such routine work? Our job should be to help the child when he tells us that he can't find the way to get the right answer. Let's end all this nonsence of grades,exam,marks. Let us throw them all out,and let the children learn what all educated persons must some day learn,how to measure their own understanding,how to know what they know or do not know.

  • 訳をお願いします。

    My cat died on this day. I wrote this in memorial to him. Why do we allow ourselves to love when we know for a fact that, that soul will eventually leave us? why do we allow ourselves to love やwhen we know や for a fact that のところの訳がつかめません。宜しくお願いします。

  • 英語の訳をお願いします!!

    I was standing on the south side of the tracks by the bakery.I always stop in there on my way home from the supermarket.I like their bread rolls.The barries were coming down, and as usual a few people were running across at the last minute. They shouldn't , but it's understand ble.At that time of the morning there are a lot of trains. You can be stuck there for a long time.Anyway, it's quite a wide crossing, so people my age just wait.We walk so slowly, we'd never get across in time!That's why I was surprised when this old lady pushing a bicycle started to cross. She got about half way when she just seemed to freeze.I don't know why.

  • 英語の長文の訳助けて><

    Research projicts follow the trends of their times, and life span psychology has developed as the post-war baby boom generation has matured. The current wave of research into ageing and care of the elderlu, for example, can be seen as directly resulting from that generation reaching retirement age. LIFE-TRANSITIONS Gould(1978) developed the idea that adult life consists of a series of transitions, or life changes, which occur ar different times in our lives. The first of these is that of adjusting to the responsibilities of being independent and living away from parental care. Looking after ourselves without someone in the background is quite different from the kinf of independence which occurs when living as part of family group, where there is always someone to fall back on, or to look after you if you become ill. This transition, Gould argued takes place usually between the ages of 16 and 22. Then there is another transition, which takes place during our twenties, in which we develop our own competences and autonomy, and choose our rulus to live by, rather than simply conforming to our parents' rules and principles. A third transition, according to Gould, happens between 28 and 34, as we come to know ourselves better, and learn to come to terms with aspects of our nature which we weren't really aware of before. And the final transition involves accepting that life isn't going to last for ever━that is, developing a sence of our own mortality. This final transition, Gould argued, happens between the ages of 35 and 45.

  • 訳を教えてください

    2つの文章の和訳を教えてください。主語とかが省略されている気がするのですが、1つ1つの単語はわかっても何が言いたいのか掴めません。 ★For what really is the future - but hope and dreams the way we wish things would be - not saying it will be that way. Just like the past is our perception of things that have happened in our life. ★Life is more easy and calmer for simpler people, but much more earth shattering, lip trembling, and aggressive for those who don't just take what is given to them...

  • 英文の訳!!

    英文の訳をお願いします! Through learning their nativetongues,people have come to bemore proud of their cultures. A Mohawk teacher at the Freedom School says,"Our children are taught to be proud of who they are,Languages have evolved over centuries,and they contain a lot of culture.When we lose a language,we lose a part ofour whole human heritage" よろしくお願いします!!

  • 訳を手伝ってください。お願いします。

    We must accept the good and bad in ourselves. However,when we come to judge others,it is not by ourselves as we really are that we judge them, but by an image that we have formed of ourselves from which we have left out everything that offends our vanity, or would discredit us in the eyes of the world. that we have formed of ourselvesはimageにかかっているはわかるのですが、 that offends our vanity, はeverythingにかかっているのですか? from which weの先行詞はimage このimageを元に戻すと、どこに入るのですか? 訳してみても、ぱっとしません。 どなたか訳を教えてください。 お願いします。

  • 日本語訳お願いします。選択肢もお願いします。

    空欄のA.B.C.Dは下の選択肢から選んでください。 Is there nothing that interests us all? Is there nothing that (A) everyone- no matter who they are or where they live in the world? Yes, there are questions that certainly should interests everyone. They are precisely the questions this course is about. What is the most important thing in life? If we ask someone living on the edge of starvation, the answer (B) . If we ask someone dying of cold, the answer is warmth. If we put the same question to someone who feels (C) and isolated, the answer will probably be the company of other people. But when these basic needs have been satisfied- will there still be something that everybody needs? Philosophers think so. They believe that man cannot live by (D) alone. Of course everyone needs food. And everyone needs love and care. But there is something else- apart from that- which everyone needs, and that is to figure out who we are and why we are here. (A) ( surprises, concerns, pleases , changes) (B) ( life, dream, food, house) (C) ( lonely, happy, sick, angry) (D).( meat,milk, rice, bread)