• 締切済み

フランス語  pas を po^で言い換える

フランス語で否定を意味する「pas」を「po^」(oはアクサン・シルコンフレクス)でいいかえるのは,どちらの方言でしょうか?

みんなの回答

noname#97497
noname#97497
回答No.1

多分、ピカルディーあたりの方言だと思います。

pharmacien
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • フランス語の pas の有無について

    フランス語の pas の有無について 持ってきてくれない? (1)Tu pourrais pas me l'apporter ? (2)Tu pourrais me l'apporter ? (1)のpas のある方は 「持ってきてくれないよね~?」 と否定を交えたお願いの仕方 ということでよろしいんでしょうか?

  • フランス語のne pas devoirの過去や未来を英語にすると

    フランス語のdevoirは英語のmustとほぼ意味が重なりますよね。どちらも否定形 にすると禁止の意味になります。 「Je ne dois pas partir.」という仏文は英語では 「I mustn't go.」となりますよね。しかし、問題は過去や未来の形です。 「Je n'ai pas du partir.」や「Je ne devrai pas partir.」は英語ではどう表 したらいいでしょうか? 肯定形なら have toを代用できますが、否定形にしても禁止の意味は持ちません からね。 ・・・少し不思議なことに フランス語で条件法過去の「Je n'aurias pas du partir.」 という文は 英語では「I shouldn't have gone.」と表せるんですよね。

  • フランス語に関して

    フランス語には「浅い」、「安い」という単語が無いことに気付きました。重要な表現だと思うのですが、何故無いのでしょう。 浅いは pas profond(直訳:深くない) 安いは pas cherやbon marche(直訳:高くない、お買い得?) (↑marcheのeのアクサンテギュは文字化けの為、省略) 何故、一単語でバッサリ表現出来ないのでしょう。英語のshallowやcheapのように・・・ 他のラテン系言語、イタリア語やスペイン語ではどうなんでしょうか。そもそもラテン語で浅い、安いを何と言うのでしょうか。抽象的な浅い(知識)、物質的な浅い(湖)などで違いはあるのでしょうか。

  • フランス語が分からないので、、助けて。

    本日、あるDVDを見ていて、フランス語が出てきたのです。私は、フランス語は全く読めないので、2外でフランス語を取った人に聞いてみたのですが、全く分からないので以下の分はどういう意味なのか教えてください。 Tu parles Francais. Je n'ai pas sais que tu comprends la langue. sanka.  辞書と友達が格闘した結果、「フランス語が話せるんですか?」とか言っているようだといっていましたが、どういうことなんでしょか。教えてください。  それから、何かこれを知ってると、あら。ちょっとフランス語で小粋な言い方を知ってるのねといわれそうな短文があったら教えていただけませんか?  

  • フランス語を教えて下さい。

    こんにちわ、フランス語で教えて頂きたいことがあります。 1.南仏の方言(?)で「可愛い娘さん」という意味の「ピッチュン」という単語のつづりを教えていただけませんか? 2.「ご結婚おめでとうございます。」はフランス語で何と書きますか? 友人の結婚祝いに刺繍をしたいのですが、私の力では 辞書すら引けませんでした。すみません・・。 どうぞ、よろしくお願いします。

  • これはフランス語ですかね?

    「ne supprimez pas」 これはフランス語でしょうか? また訳など教えていただきたいです。

  • フランス語の冠詞についてです

    解説がないフランス語文法の問題集をやっています。il a peur des arraignees.の否定形はil n'a pas peur des arraignees. となるそうです。否定文では目的語の desは deに変わりますよね。les etudiants n'avaient pas de questions a poser のように。どうして この場合はdeのままなのでしょうか

  • フランス語の初心者です。 文法について教えてださい。

    フランス語の初心者です。 文法について教えてださい。 否定のde についてなのですが、 On a pas de temps. On a pas le temps. の違いなのですが、 このような文章を見つけました。 Quand on n'a pas le tepms, on mange un sandwich. 私はこの文章では 否定のde が使われるのかと思ったのですが????

  • フランス語 否定のne

    こんばんわ、宜しくお願いします。 フランス語で否定の時に、例えばJe ne suis pasって書きますよね? これは、書く時はneを入れますが、口に出すときは neを発音しないと聞いたのですが、本当でしょうか? お教えください!

  • フランス語否定文の文法

    フランス語初級者です。 否定文の作り方で質問があります。 Nous avons des gommes. この文を否定文にすると (1)Nous n'avons pas de gommes. (2)Nous n'avons pas des gommes. どちらが正しいのでしょうか?