• 締切済み

英語化パッチの作成方法について

日本語のソフトウェアを英語化するパッチの作成方法を教えてください。 よくあるのは、日本語化パッチの作成方法を見かけるのですが、 その逆の方法がわかりません。 Resource Hackerなどのリソースエディタでは、できなかったので バリナリエディタで表示させたら写真のように文字が化ける状態になりました。Stirlingのバイナリエディタのキャラクタセットを変えてみたのですが、うまくいきません。 そこで、文字を16進数に変換してくれるサイトを見つけたので http://homepage1.nifty.com/mstak/Computer/JavaScript/program-form2.html 文字を変換してStirlingで検索してみたのですが、検索に引っかからないです。16進数とは、違うのですか? Stirlingの検索機能では、データ種別が16進データか文字列しか選択項目がありません。 ほかに考えられる方法があればヒントだけでも教えてほしいです。  よろしくお願いします。

みんなの回答

  • ninoue
  • ベストアンサー率52% (1288/2437)
回答No.1

文字コードには次のようなタイプが使われることがあるようです。 この違いにより正しく表示されないのかもしれません。 ASCII / EBCDIC / ShiftJIS / EUC-JP / UTF-8 / UCS-2 / 次から適当なフリーソフトが見つかると思いますのでトライしてください。 http://freesoft-100.com/pasokon/editor_binary.html

takeshif
質問者

補足

ninoueさんフリーソフトを紹介してくださってありがとうございます。 すべて試しましたが、結果は同じでした。 英語化のパッチを作成することは、難しいかもしれません。 英語化したいフリーソフトがDelphiで作成されていることがわかりました。 文字コードは、utf-8だと思います。 でも、いずれの文字コードでも正しく表示されません。 ヒントになるような情報でもいいのでお持ちでしたら、教えてください。 よろしくお願いします。 ninoueさんが受けたアドバイスは、私にとって有益でした。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 海外のソフトを日本語化する方法を教えてください。

    最近海外の方が製作されたソフトを日本語化していて、 ほとんどの場合はメニュー、ダイアログ、ステータスバー、はリソースエディタ(Resource Hacker等)で編集して、 残り(警告ダイアログ、メニュー)はバイナリエディタ(Stirling等)で地味に日本語化しているのですが、 それ以外(Resource Hackerでは編集できないもの)はどうやって日本語化すればいいのでしょうか? バイナリエディタだけで編集しないといけないこともありますか? バイナリエディタでも編集できないものはあるんですか? その場合は他に有効なソフトはありますか? よろしくお願いします。

  • 日本語化パッチの作成

    あるソフトウェアを日本語化したいんですが・・・・ 日本語化パッチがありません。 そこで、日本語化パッチを作成したいと思っているのですが。 何かいいソフトはありますか? (フリーソフトじゃなくてもいいです) 宜しくお願い致します。

  • 日本語パッチの作成

    あるソフトウェアの日本語パッチを作成したいのですが 何か良いソフトはないでしょうか? exescopeというソフトを使ってみたのですが パッチ作りがうまくいきません。 他に良いソフト、又は詳しく説明されてるサイトなど ありましたらよろしくお願いします。

  • resource hackerでアイコンを変更したい

    resource hackerでIrfanviewのexeファイルのアイコン を変えたいので、変更方法を教えてください。 一応検索をして 「Resource Hackerによる実行ファイル内のアイコン変更方法 http://members.jcom.home.ne.jp/0434176401/sonota/rh_ico.html」 を見付けたのですが、この方法では変更できません。 resource hacker ver3.4.0.79 Irfanview ver3.91 よろしく御願いします

  • パッチとは如何なる??

    会社でたまに「パッチを当てる」という言葉を耳にするのですが、 パッチとは具体的にどのような物で、どのような手順で作成されるものかがよく解りません。 専用のツールなどを使ったファイルを、これまた専用のパッチャというツールで当てる物らしいのですが。。。 しかし、上記のようなものであれば、文字列検索~該当箇所置換するプログラムを作れば、それもパッチと呼ばれるのでしょうか。 もしよろしければ、パッチについてのウンチクも併せてお聞かせください。

  • 日本語化パッチ作成方法

    海外製のフリーソフトで日本語化パッチやランゲージファイルがないものを自分で作成しており、だいたいのパターンはわかってきたのですが、 中にできないもの(というかどこを翻訳すればいいのかわからない・・・)ソフトが出てきました。 ResHackerを使用してもICON、ICON Group、VersionInfoの項目しかなく、肝心の翻訳すべき項目がみあたりません。 このような場合はどのように日本語化を進めていけばよいのでしょうか? どなたか詳しい方いらっしゃいましたらよろしくお願いいたします。

  • clamwinの使い方と日本語化パッチがどれなのか教えてください。

    clamwinをインストールしてみたのですが、英語なのでいまいち使い方がわかりません。 日本語化パッチがあると聞いて、検索したのですが、どれが、パッチなのかさっぱりわかりません。 clamwinの使い方と日本語化パッチがどれなのか教えてください。 宜しくお願いします。

  • Nero BurnLite 10 の日本語パッチ

    Nero BurnLite 10はいいフリーウェアだと思うのですが、 日本語化パッチがありません。 検索してみると「それほど難しくないので・・・」と 書かれていたりしますが、日本語のほうがやっぱり便利。 探せば、日本語化パッチはあるのでしょうか?

  • MySQL&PHPで日本語検索

    PHP&MyQLでショッピングサイトを作ろうと制作中です。 今、MySQLで日本語検索ができず行き詰ってしまいました。 日本語を16進数に変換して検索させれば、うまくいきそうだと考えていますが、なかなかうまくいきません。 MySQLに登録した日本語データは「EUC」の文字コードを16進数に変換したものです。検索窓から入力した日本語の文字コードもEUCであれば、そのまま16進数に変換してマッチングしてやれば、検索できそうなのですが、 POSTで取得した日本語の文字コードが、どうしてもEUCになりません。 (mb_convert_encodingを使用してもだめだし・・・) POSTで取得した文字列の文字コードの変換は、どうすればいいのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • PHP
  • 海外ソフトの日本語化パッチを格安で作成してくれる所を探しています

    知人から進められた海外ソフトがあるのですが、 私は、まるっきりの英語音痴な為に、ソフトを日本語化して使用したいのです。 海外ソフトの日本語化パッチなどを作成して頂ける所を探しているのですが、 どこか安く作成して頂ける所って無いでしょうか? 出来れば、3万円ぐらい・・・高くても5万円以内・・・ 通常の価格が解らない為に、上記の金額で出してます。 また個人でパッチを作成してくれる様なサイトなど無いでしょうか? (もちろん有料で結構です)

専門家に質問してみよう