- ベストアンサー
この文の構造を説明してください。I got a part-time job working at a coffee shop.
I got a part-time job working at a coffee shop. 意味はすぐわかりますが、考えてみると、文法的によくわかりません。文型はなんでしょう?正しい英文であることは間違いないようですが。
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
考え方としては分詞構文でよいと思われます。ただし独立分詞構文的な感じがあります。働くのが 必ずしも I という訳ではなくて一般の人といったニュアンスです。意味上の主語が明示されない独立分詞構文の例: -----This kind of job cannot be done sitting down.
関連するQ&A
- I 've got a beat .
I think I 've got a beat on a copy of "The Road of The Rings" video.という文が友だちから送られて来たのですが、どういう意味になるのでしょうか? さらにこのcopyは一部と言う意味でなくて、複製品になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 嫌なことがあった I got.....?
知り合いの人にこの話を伝えたいのですが、まったくうまく訳せません。訳を教えてください。 昨日は友達と楽しめたよ。でも嫌な事が一つあった。それは、BがCをしつこくホテルに誘ったんだ。私たちは昔からの友達なのに。私はそれがすごく嫌だった。 I did have a good time with my friends. but I got ....bad ... B ... take C to a hottel(?).. we are just good firend at old day.... ちょっと表現など難しく訳せませんでした。訳わかるかた教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- 文の構造を教えてください
英文の文を読んでいたら、 until there wasn't a single camellia left. と He'd got caught in a waterwheel.に出くわしました。 意味は何となく分るのですが、単語に即して、逐語的な訳はどうすればいいのか、教えてください。 とくに、 leftが末尾にあるのが気になり、 'd got caught と動詞が3つ続いているのが気になります。
- ベストアンサー
- 英語
- 現形と~ingの使い分け
例題として •私は週に5日パートタイムで働いている。 I am working a part-time job five days out of the week. 私は週に5日パートタイムで働いている。 I work a part-time job five days a week. どうして「I am」の時は 動詞の後に ing が付いて 「I」 の時は付かないのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- I got up と I woke up
私は8時におきたよ というとき I got up at 8:00. なのか I woke up at 8:00. なのかわかりません。 どう使い分けしてるのかおしえてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 文の構造が理解できません。
現在読んでいるペーパーバックで文の構造が理解できず、内容が理解できません。 どなたかご教示願います。 It was hard to fit into words the sense of urgency each of these had taken on at the time, how when I was at work it seemd that my job was supremely relevant, even important. 前回の質問で、大変丁寧な回答頂き、It was hard ~ at the time, までの文の構造は 理解できました。 how when I was at work it seemd that my job was supremely relevant, even important. の部分ですが、when I was at work ~ のように how がなければ、副詞節であることは 分かるのですが、how when と続く用法が理解できません。 when は副詞節を導きますが、how は副詞節を導くことが出来ないとの理解でいます。 how I was at work となった場合、意味的にも不自然な感じがします。 Google で how when を完全一致検索すると、かなりの英文がヒットすることより、英文としては 誤りではないことが分かります。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- すみません、意味を教えてください。" I got three cert
すみません、意味を教えてください。" I got three certificates for my promotion at work tonight"この文はどういう意味でしょうか?何か3つの資格を取ったというような意味でしょうか?どなたか宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- I got a bit pissed off
あるインタビューでの回答者のコメントで 「I got a bit pissed off L」とありました。意味の分かる方、教えてきただけませんか? グーグルでは相当ヒットしますが、いくつか読んでみましたが意味はわかりません。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- I got to seeのgotとは?
I got to see the river. とI see the river.の意味合いの違いはなんですか? よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- I quit my job at Flow
最近は元気?とメールで聞かれたので、元気だよと答えた後に、 how about you? do you DJ sometimes? といれました。彼はDJをやっていたのを覚えていたので最近はDJやってるの?と聞きたかったのですが、このような英文でおくってしみました。返事が来たのですが訳をおしえてください Not lately. I quit my job at Flow. The owner told me I was to american with my DJ style. So I quit. How have you been. Have you went out lately 最近はしてない。私はすかり仕事をしてる?? オーナーがいった私はアメリカンのためのDJだと????久しぶり最近は遊びにいってるの?? 訳が分かりませんお願いします
- ベストアンサー
- 英語