• ベストアンサー

イタリア語の翻訳がわかりません

イタリアのオペラなんですが、 L’amor marinaro ossia Il corsaro の翻訳が分かりません。 直訳は「海賊の船乗りの愛」で良いでしょうか? 他にもっと良い翻訳があればお教えいただきたいです。 素材は、 http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Weigl です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Domenica
  • ベストアンサー率76% (1060/1383)
回答No.3

「ヨーゼフ・ワイグル」という表記もみられますよ。 オーストリアの方なので、ドイツ語読みなんだと思います。 ”ossia”を「もしくは」と訳して、その前と後ろで分けるのかしら…。 だとしたら、 ”L'amor marinaro”=海の男の愛or恋 ”Il corsaro”=海賊 ですから、「海の男の恋、もしくは海賊」でしょうか。 「海賊」、「海賊、または海の男の恋」、「海と男たちの愛情」なんて訳もみかけました。 でも、「海賊」と言われると、ヴェルディやベルリーニのオペラの方が出てきますよね。 ”marinaro”と頭が小文字ですから、マリナーロという人名でもありませんし。 ふと、”marinaro”=海人=うみんちゅ と想像してしまい、沖縄の方言で上手く言い回せないかと想像してしまいました。

jamaisvu
質問者

お礼

参考になりました^^ 「海の男の恋」の訳が良い感じがします^^ 回答有難うございました。

その他の回答 (2)

  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.2

 この方、日本では『ヨーゼフ・ヴァイグル』と書くのですね。 『ジョセフ・ウェイグル』で探していたので・・・。(^_^;)  『水夫の恋』・『海賊と水夫の恋』・『船乗りの恋』と邦訳されていました。 一例を挙げておきますが、10月24日のところにちょっと出てくるだけなので、探しづらいでしょうね。

参考URL:
http://www.tegakiya-yuuzuki.com/nikki8.html
jamaisvu
質問者

お礼

参考になりました^^ 回答有難うございました。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

船乗り、というか海賊というか、の愛

jamaisvu
質問者

お礼

回答有難うございました。

関連するQ&A

  • イタリア語で海賊が2つありますが・・・

    イタリアオペラでベルリーニの「IL PIRATA」とベルディの「ILCORSARO」 がありますが2つとも「海賊」と日本語に訳されています。どのような違いがあるのでしょうか?

  • 本場イタリアで食べた方が良いイタリア料理とは?

    本場イタリアで食べた方が良いイタリア料理とは? 料理カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/イタリア料理 https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_cuisine https://it.wikipedia.org/wiki/Cucina_italiana

  • wikipedia「おたく」の定義の翻訳をお願いします(5カ国)。

    wikipedia「おたく」の定義の翻訳をお願いします(5カ国)。 こんにちは。 オタクの定義について色々な国からの視点から調べているのですが、 やはり、以下の言葉について無学であるので、調査が進まなくなってしまいました。 どなたか、翻訳のほうお願いできませんでしょうか。 ドイツ語、中国語、イタリア語、フランス語、ポルトガル語 です。 wikipediaの一番最初の段落の定義の部分を訳してもらいたいです。 中国語http://zh.wikipedia.org/zh/%E5%BE%A1%E5%AE%85%E6%97%8F イタリア語http://it.wikipedia.org/wiki/Otaku フランス語http://fr.wikipedia.org/wiki/Otaku ポルトガル語http://de.wikipedia.org/wiki/Otaku ドイツ語http://pt.wikipedia.org/wiki/Otaku 時間が無く、あっぷあっぷしております。 どなたかお時間ありましたら回答の方よろしくお願いします。

  • 1.イタリアの酒、グラッパが日本でも取り扱っている

    1.イタリアの酒、グラッパが日本でも取り扱っているお店と、東京で美味しいイタリア料理をそれぞれ教えて頂ければ幸いです。 2.グラッパは日本人が養命酒を飲む感覚でイタリア人は飲むのだろうか? 酒カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.wikipedia.org/wiki/グラッパ https://en.wikipedia.org/wiki/Grappa https://it.wikipedia.org/wiki/Grappa https://ja.m.wikipedia.org/wiki/グラッパ

  • イタリア語で『私はアイスクリームが好きです』とは

    イタリア語で『私はアイスクリームが好きです』とは 独学でイタリア語を勉強し始めました。 テレビの講座で『私はアイスクリームが好きです』は と学びました。 しかし、インターネットの翻訳サイトで『私はアイスクリームが好きです』と打ち込むと Mi piace gelati.となりました。 gelati は複数形だと思うんですが、複数形にすれば il がつかなくても意味は同じなんですか? また、逆にMi piace il gelato.と打ち込むと『アイスクリームのような私』となりました。 これは直訳するとこういう意味になるということなんでしょうか?

  • イタリア語の翻訳をお願い致します。

    お手数ですが下記イタリア語の翻訳をお願い致します。 In genere, agli acquirenti vengono addebitati alcuni costi aggiuntivi quali commissioni, tasse e spese di sdoganamento. Ad esempio, le tariffe internazionali possono includere o meno il ritiro e le eventuali spese di sdoganamento. Se sei il venditore, è necessario verificarlo spedizioniere che si intende utilizzare tutti gli eventuali a carico dell'acquirente. Se sei l'acquirente, è necessario verificare con il venditore l'intero ammontare delle spese di spedizione.

  • イタリアの憲法改正の利点、欠点、限界、盲点とは?

    イタリアの憲法改正の利点、欠点、限界、盲点とは? マァテオ レンツィ政権、 民主党 北部同盟、5つ星運動 フォルツア イタリアの それぞれの利点、欠点、限界、盲点とは? 政治カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/2016年イタリア憲法改正国民投票 https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_constitutional_referendum,_2016 https://it.wikipedia.org/wiki/Referendum_costituzionale_del_2016_in_Italia https://ja.m.wikipedia.org/wiki/マッテオ・レンツィ https://ja.m.wikipedia.org/wiki/民主党_(イタリア) https://ja.m.wikipedia.org/wiki/五つ星運動 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/フォルツァ・イタリア https://ja.m.wikipedia.org/wiki/北部同盟_(イタリア) ^ a b c “イタリアが憲法改正の国民投票 12月4日”. 日本経済新聞. (2016年9月27日) 2016年11月16日閲覧。 ^ a b “イタリア、12月に国民投票を実施 憲法改正の是非問う”. 朝日新聞. (2016年9月27日) 2016年11月16日閲覧。 http://mw.nikkei.com/sp/#!/article/DGXLASGM13H0K_T10C16A4EAF000/

  • イタリア、ヴェネツィアのb.c.d級の観光名所とは

    イタリア、ヴェネツィアのb.c.d級の観光名所とは? 皆さんにとってベニスとは? 観光カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ヴェネツィア https://en.wikipedia.org/wiki/Venice https://it.wikipedia.org/wiki/Venezia

  • 1.なぜスペインとイタリアはタコ料理が存在するのだ

    1.なぜスペインとイタリアはタコ料理が存在するのだろうか? 2.ヨーロッパではタコ料理は忌み嫌われているのは本当なのだろうか? 料理カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/タコ https://en.wikipedia.org/wiki/Octopus https://es.wikipedia.org/wiki/Octopoda https://it.wikipedia.org/wiki/Octopoda https://www.google.co.jp/amp/s/028a1206181421.wordpress.com/2012/07/12/食の歴史その26~アングロサクソン人がタコ、/amp/

  • ドイツ語翻訳をお願いします。

    お世話になっております。 すみませんが、どなたか下記の文書を大至急ドイツ語に翻訳お願いしますm(__)m (翻訳文) 返信ありがとうございます。ワーキングホリデーのドイツ語書類を大使館などに問い合せましたが、見つかりませんでした。 変わりにワーキングホリデー制度について詳しく書いてあるHPを送らせていただきます。 http://de.wikipedia.org/wiki/Working-Holiday-Visum こちらのHPでわかりそうでしょうか? 私もOOにお会いできることを楽しみしております。 商工会議所など色々と足を運んでいただきありがとうございます。 日本の東京より心を込めて