- ベストアンサー
as likely toの意味
NHKラジオ実践ビジネス英語7月号66ページにある英文です。NHKラジオ実践ビジネス英語7月号66ページにある英文です。people just aren't as likely to splurge on big-ticket items like fancy gourmet dinners and gold and platinum jewelry in the midst of a recession.この場合asの持つ意味は何でしょうか?。to以下の事をしそうもないという事であれば、asは要らないような気がしますが。justと何か関係があるのでしょうか?。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
関連するQ&A
- there is の意味
NHKラジオの実践ビジネス英語6月号18ページにある英文です。In competitive markets creativity is the greatest asset there is to keeping your head above water.「競争の激しい市場で生き延びるためには、創造力こそ最高の財産です」この場合のthere isの意味を教えてください。この世に存在する財産の中でという事でassetにかかるのでしょうか?。
- ベストアンサー
- 英語
- このreportの意味は何ですか?
I reported to a guy who was in his late 20s. この英文のreportの意味がわかりません。 英文は実践ビジネス英語10月号の44頁2行目にあります。
- ベストアンサー
- 英語
- customerとclientの違い
NHKラジオ実践ビジネス英語8月号58ページの英文で....customers and clients expect it......「....顧客やクライアントがそれを期待している.....」となっていますが、今までcustomerもclientも「顧客」と訳していたので、どうしてわざわざcustomerとclientのように同じ意味の単語を並べるのかわかりません。customerとclientの決定的な違いを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- I heard thatの意味
NHKラジオ実践ビジネス英語7月号14ページに、New York is quite different when you see it from up in the air.「空から眺めるニューヨークは、また別格ですよ。」に対して、I heard that「なるほどね」とありますが、なぜI heard thatが「なるほどね」という意味になるのでしょうか?。「そういうことを前に聞いたことがある」という事ですか?。
- ベストアンサー
- 英語
- 文のなかの”as to”の使い方
BBCからの英文なのですが、 "Many Hondurans say there's a total lack of information as to what exactly has happened to their country and their President. " のなかの"as to what"の使い方がよくわかりません。 "as to"は必要なのでしょうか?それともなくてもいいのでしょうか? どなたか、文法ご存知の方にアドバイス頂ければたすかります。
- ベストアンサー
- 英語
- as opposed to set hours
NHK実践ビジネス英語2017年7月号Lesson 7(5)のUedaさんの台詞で、”as opposed to set hours in an office”を最初に見た時に思ったのは、「あれ?as opposed toの後は、名詞か動名詞じゃなかったの?」という疑問です。次に思ったのは、「そうか”set hours”が複合名詞なんだ。」です。確認に辞書で”set”を見たら、「a.2 型にはまった、既定の、本式の」とありました。えっ”set”に形容詞があるんだ。Uedaさんの台詞をよく見ると、”at a set time”も出てきます。この日は形容詞setのお勉強の日なんですね。因みに、「セットメニュー」のセットも形容詞? 以上、前置きです。長々とすみません。質問は、to-不定詞型と前置詞to+名詞or動名詞型を区別するよい方法はありますか?長年のわだかまりです。 ”as opposed to+名詞or動名詞“の形式で、有名なのは”look forward to”でしょうか。一方、to-不定詞の形式の代表選手は”be able to”がありますが、この方が多いかな。 この問題で最も有名(?)なのは、”used to”と”be used to”ですよね。発音はused [jú:st] 。調べて見たら、このサイトでも以前、”used to”関連の質問がありました。 zieden さんの質問(2007-04-22 No.2941666)”used to の否定形って” ところが、NHK実践ビジネス英語のテキストでも、さりげなく次の例文が出てきます。 Nissen: Silent auctions are often used to raise money at charity events because they don’t distract from the entertainment provided at the events. @ 2012年7月L7(1) raise money お金を集める、募金する distract from …の妨げになる 「サイレント・オークションは、チャリティイベントの会場で募金のためによく開催されます。というのも、イベントで行われる催しの妨げにもなりませんからね。」 これは本来の動詞useの受動態です。ですから、発音も[jú:zd]と濁音です。 また、別のサイトでも同様な質問があり、「前置詞toか不定詞toかを見分けるには、後ろに来る単語を見れば分かる」とありました。そして、 There's no royal road to learning.(学問に王道なし)、頑張って1つ1つ覚えていきましょう。 確かに、テキストを読んでいるだけの身ですから、「”to”の後に来る単語を見ればわかります」という答えでも十分かもしれません。また、I’m off to work.を見て、即座にどちらか答えられる人には関係のないことかもしれません。別に区別が出来なくても、意味さえ分かれば世の中OKです。「仕事に行ってきます。」 因みに、”be … to”という形の表現をテキストから拾い上げてみても、次のようなものが出てきます。 不定詞型:be able to、be about to、be apt to、be bound to、be keen to、be reluctant to、be wont to、be willing to、be supposed to 名詞or動名詞型:be akin to、be averse to、be close to、be off to、be oblivious to、be prone to、be subject to、be subjected to 上記の分類を見て気づかれる方も多いと思いますが、未来形を作る”be going to”が入っていません。当然、to-不定詞型と考えるでしょうが、次のような用例もあります。 Paul Pearson: Sometimes I think the world is going to the dogs @2009年12月L18(1) この”go to the dogs”「落ちぶれる」は、特殊ですが、”go to somewhere”は、普通の表現ですよね。 「覚えるだけです!」という答えは、old fogy[fóugi]にはつらいです。As best I can! すっかり愚痴になってしまいましたが、ご意見をいただければ幸いです。 Ueda: I understand, but I hear that millennials tend not to like structure and routine. They dislike having to show up for work at a set time, for example. And many prefer to work from home or on the go, as opposed to set hours in an office. @2017年7月L7(5) ※OKWAVEより補足:テーマ「実践ビジネス英語」から投稿された質問です。
- ベストアンサー
- 英語
- 代名詞・名詞の使い方・so as toの使い方
1. Now our children have grown up and have families of their own. (原文) 2. Now our children have grown up and have their own families. (自作) 3. Now our children have grown up and have their families. (自作) 4. Now our children have grown up and have families of theirs. (自作) 問1 それぞれの英文は、正しい英語なのでしょうか?またそれぞれの意味の違いは何でしょうか? 1. Bob was so careless as to leave his wallet in the restaurant. (原文) 2. Bob was careless enough to leave his wallet in the restaurant. (自作) 問2。それぞれの英文は、正しい英語なのでしょうか?またそれぞれの意味の違いは何でしょうか?
- 締切済み
- 英語
お礼
見たところ、前触れ的な文章はない様なのですが(自分の見方が甘いかもしれませんが)、ただ、日本語訳の中に、「以前のように」という訳がついているので、景気の良いときに比べてととれば、KappNetsさんのおっしゃる意味がわかります。英語を訳すときに、その前後関係を、文の流れをつかむ事が大事という事がわかり、勉強になりました。