解決済みの質問
アレキサンドリア
リオ・デ・ジャネイロ(語感とともに、一月の川という意味が好き)
ルクセンブルク
デュッセルドルフ(語感とともに、都会なのに田舎という意味が好き)
フィラデルフィア
サン・フランシスコ
セント・アンドリューズ
セント・ピーターズバーグ(サンクトペテルブルクではなくて)
チャーリングクロス
カルカッソンヌ
コスタ・リカ(語感とともに、豊かな沿岸という意味が好き)
アビニョン
投稿日時 - 2009-08-03 09:54:59
お礼
アレキサンドリアは、歴史を感じさせますね。
リオ・デ・ジャネイロは、意味をご存知ですと一層素敵に感じるでしょうね。
ルクセンブルクはお城、デュッセルドルフは村・・・どちらも古くからある地名のよさがありますね。
サン・フランシスコとかセント・ピーターズバーグとかは、どの国の言葉がいい響きになるか、ケースバイケースで違うものですね。
カルカッソンヌやアビニョンは、女性的な語感を感じます。
ありがとうございました!
投稿日時 - 2009-08-03 22:24:14
2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(12件中 1~5件目)
●ガルミッシュ・パルテンキルヘン→http://winter-olympic-memories.com/html/history&data/history.htm#1936 (舌を辛うじて咬まずに言えた?第4回冬季オリンピック開催地)
●(アルゼンチンの首都で"綺麗な空気の意の")ブエノスアイレス→http://es.rojo.jp/esp/es_esp08.html
●(スペルは米国の州名の1つのジョージア"と何等変わりない)グルジア(http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/georgia/index.html
投稿日時 - 2009-08-05 18:14:15
お礼
ガルミッシュ・パルテンキルヘン・・・ドイツには長い地名も多いですけど、ここは言いにくさでも秀逸ですね。
ブエノスアイレス・・・「buenos=good」で、「aires=air」となりましょうか。でも「Good air」では、タイヤみたいでいまいちですからね~(笑)
グルジアも同じように、英語よりも風格を感じます。
ありがとうございました!
投稿日時 - 2009-08-07 06:26:14
「サマルカンド」「タシケント」
シルクロードの香りプンプンで、何かあこがれます。
「黒龍江省」
省名ですけれど、何かかっこよくないですか?
「ブルキナファソ」
某作家の小説に出てきた地名ですが、何か笑えました。
「ヘルシンキ」も好きですね。
透明な水と、透明感のある深い緑を連想させます。
投稿日時 - 2009-08-04 23:00:16
お礼
「サマルカンド」「タシケント」・・・東西文化の両方の雰囲気を感じる語感がありますね。
「黒龍江省」・・・漢字として、大きさと歴史ととロマンが浮かんでくる地名ですね~
「ブルキナファソ」・・・かなり言いにくい地名で、舌を噛みそうですね(笑)。
「ヘルシンキ」・・・とても澄んだ語感で、自然の美しさを感じますね。
ありがとうございました!
投稿日時 - 2009-08-05 07:53:41
http://ankyo.at.infoseek.co.jp/chinmei/scheve.html
スケベニンゲン
投稿日時 - 2009-08-04 20:25:02
お礼
外国の地名には、日本語としては面白いというものが結構ありますけど、やはりこれが一番最高でしょうね~
ありがとうございました!
投稿日時 - 2009-08-05 07:47:07