• ベストアンサー

「防汚」を1ワード(名詞)で表現したい

お世話になります! 化学系の文献に「防汚」という言葉がでてきました。これを、名詞1ワードで表現したいと思っているのですが、適語が見つかりません。 思いつく単語といえば、antifoulingですが、形容詞のため、antifouling propertyなど、余分な単語をつけなければなりません。autifoulantは、防汚剤という意味のようなので違うのかしら?と思っています。 名詞でビシっとはまる単語をご存知でしたら、教えてください。よろしくお願いいたします。

noname#90418
noname#90418
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2

「防汚」という言葉そのものが、「汚れを防ぐこと」というものなので、antifouling で名詞(動詞を名詞化したもの)として扱えます。 無理に名詞の antifoul などを用いると、防汚剤という物を表す言葉であることを強調したいのかと思われてしまいます。 船の antifoul paint などのサイトをご覧いただくとイメージができるかと思います。

参考URL:
http://www.google.com/search?q=antifoul&lr=
noname#90418
質問者

お礼

ありがとうございます!"prevent antifouling"等で名詞として使われていますね。身近な辞書では形容詞としか記載されていなかったので、迷っておりました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • ybnormal
  • ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1

どういう類の汚染か分からないと正確には英訳できないと思いますが、直訳でいいのならAnti-contaminationといったところでしょうか。

noname#90418
質問者

お礼

ありがとうございます。今ケースの防汚は、大気の汚れやモノに付着する汚れなど、全体的なものを示すのかな、と解釈しております。foulingにこだわらずに、汚れの意味を解釈してanti-をつけるという手もありましたね!勉強になりました。

関連するQ&A

  • 古臭い、を良い意味で表現する言葉

    こんにちは。 基本的には名詞か形容詞で探しているのですが、それ以外でも(いやむしろ感性溢れた表現の方が良いかもしれない)全然結構でございます。 「古臭い」という意味を表し、どこか懐古的な、こう…「古き良き」みたいなニュアンスで知的な言葉を捜しているのですが、何か良いものはないでしょうか? 「○○な」だとか、もうそのまま名詞で「○○○」だとか「○○的」「○○性」とか言う言葉があればご教示ください。 お願いします!

  • 形容詞+ 名詞 と 名詞

    形容詞+ 名詞 と 名詞 この様な場合、形容詞のかかる範囲はどこまでですか? 例えば、「優秀な彼と私」 この場合、「優秀な」は私にもかかるのですか? 自分が優秀と言う意味を含みたくないのですけど、「優秀な彼と私」で大丈夫ですか?

  • trivia(名詞)→trivial(形容詞)→t

    trivia(名詞)→trivial(形容詞)→triviality(名詞) triviaという名詞があるにもかかわらず、わざわざ形容詞からtrivialityという名詞を生み出す必要がさっぱりわかりません しかもtriviaもtrivialityも辞書をひいたら意味が全く同じのようです 忘れてしまいましたが、このようなケースが他の単語でもあった気がします それについても教えて頂きたいです

  • 名詞構文について。

    こんにちわ。 名詞構文について疑問があります。 「【名詞 TO不定詞】の名詞化表現には他動詞から派生したものと形容詞から派生したものがある。」 と参考書に書かれていますが、 自動詞から派生したものは【名詞 TO不定詞】の形にはならないのでしょうか? 自動詞+不定詞(形容詞的用法)を名詞化すれば【名詞(自動詞派生)+不定詞(形容詞用法)】ならないのですか? 調べたら 「●形容詞を修飾する副詞は形容詞として継承される。  ●その他の前置詞句,to不定詞,that節はそのまま継承される。」 とありやっぱり【名詞(自動詞派生)+不定詞(形容詞用法)】となるんじゃないかと思いました。 又、名詞構文の規則みたいなものというのはあるんでしょうか? すみませんがよろしくお願いします。

  • 名詞的用法は名詞節ですか?

    英文法の用語の確認なんですが 名詞節と名詞的用法は同じ意味ですか? 形容詞節と形容詞的用法等も同じ意味でしょうか?

  • 年齢の表現:数字 yaers old(名詞+形容詞)

    年齢をいうとき、 I'm 20 years old. 等と、いいますが、これを品詞で考えると 名詞(主語)+動詞+名詞+形容詞の順番になっています。 5文型で表現すると、この品詞の順番だと、SVOC(第5文型)の形に見えるのですが、動詞がBe動詞であるので、第5文型ではなく、第2文型のように思えます。 名詞が形容詞化するときは一般に複数形は取らないので、名詞が形容詞化しているとは考えられません。 この語順は文法的にどう解釈されているのでしょうか? 例外? 形容詞oldの名詞化? 名詞yaersの副詞化? 倒置?

  • 形容詞と名詞

    形容詞はその状態だと認識してるのですが 英語ではその辺が理解しにくい部分があります 例えが悪くて申し訳ありませんが以下の文で idiotはバカという意味の単語だと思います You are a idiot. 『おまえはバカ』 これは状態を表しているものではないのですか? かと思えば You are stupid. こちらも 『おまえはバカ』 ですがこちらは形容詞です 名詞のa idiotは『おまえはバカ』という状態を表しているという感覚は間違いなんですか? どこどこが痛いという表現は日本語では形容詞ですが英語では動詞でも表しますよね? よろしくお願いします

  • こんなイメージに結び付く単語(名詞、形容詞)

    名付けに関する質問です。 もうじき 赤ちゃんが産まれます。 たぶん 男の子です。 現在、名付けで悩みまくっています。 本来、私が独力で というのが当然なのですが ヒントだけでもいただければ という気持ちです。 出来ましたらば 単語自体に何らかの意味を持つ そんな言葉を 名前にしたいと思っています。 例えば、以下のようなイメージワードを聞かれた時 どんな言葉(名詞や形容詞)を思い浮かべられますか? 思い浮かばれた言葉を教えてください。 よろしくお願いします。 (ちなみに、第二子です) ・自分にも人にも正直 ・正義と誠意を持って物事に対処する ・愛情深い いかがでしょうか? よろしくお願いします。

  • 動名詞の名詞化表現

    the drawing of a picture(絵を描くこと) his rapid drawing of the picture fascinated me. (彼の絵を描くすばやさに惚れ惚れした) これらの表現は動名詞が完全に名詞化したものだと以前教えてもらったのですが、これと普通の動名詞との違いについていくつか疑問があります。 (1)his drawing of the pictureではなくhim drawing of the pictureにすることはできますか?あと、本当にhis drawing of the pictureという表現は正しいのでしょうか? (2)his rapid drawing of the pictureではなくhis rapid drawing the picture(つまり、普通の動名詞に形容詞がついた形)にすることはできますか? (3)the having drawed of the pictureとかthe being drawedとすることはできますか? (4)副詞をつけてthe drawing of the picture rapidlyとすることはできますか? (5)目的格のofは他の前置詞ではなくofでなければいけないのでしょうか? (6)この表現は元は動名詞だがそれが完全に名詞化したもの、と考えればいいのでしょうか? 質問が多くて本当に申し訳ありませんが、以上について教えていただけるとうれしいです。

  • 綴りから名詞・形容詞・副詞の判断できますか。

    今、TOEICの勉強をしています。 問題に4つの選択肢があり、同じ意味の単語で動詞・名詞・形容詞・副詞という形で記載されていてその中から適切なものを選ぶ問題があります。 回答としては「名詞」を選ぶを分かっていてもその4つの中のどれが名詞なのか判断がとても困ってます。 綴りを見ただけで「これは名詞」「これは副詞」「これは形容詞」と判断基準ありますか。 お力を貸してください。