• 締切済み

「肉球」をドイツ語・ラテン語・ギリシア語で

猫や犬の「肉球」について質問です。 「肉球」という単語を、ドイツ語・ラテン語・ギリシア語で何と言うか教えてください。 つづりと発音もよろしくお願いいたします。

みんなの回答

noname#122289
noname#122289
回答No.2

解剖学ラテン語では英語のfinger pad, metatarsal pad などのpadはtorus トールスと表記します。 Torus carpeus = carpal pad Toris tarseus = tarsal pad Torus metacarpeus = metacarpal pad Torus metatarseus = metatarsal pad 人間の指の付け根の盛り上がり(鉄棒や自転車のハンドルでマメのできる部分)もtorusです。 ただしもともとtorusは「盛り上がった肉」「クッション」というほどの意味で、古典では手負いのライオンの首の筋肉が隆々と盛り上がる様も torus と表現されている例(アエネイス 12巻冒頭)もあります。ですからtorus単独で「肉球」の意味ではありません。「足の」をおぎなうなら tori pedis トーリー ペディス です。toriは複数形。 日本語の「にくきゅう」のような「かわいさ」や「癒し」のニュアンスはたぶん無いと思います。

machishin2
質問者

お礼

ありがとうございます。 医学的な観点から、「にくきゅう」をイメージした商品のネーミングを考えておりました。 トールスは参考になります。 ただ、かわいさのニュアンスは出来れば欲しいところですね。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

ドイツ語では Ballen(バレン)と言います。 <参照>http://de.wikipedia.org/wiki/Ballen 位置によって Fingerballen(フィンガーバレン)、Handballen(ハントバレン)、Handwurzelballen(ハトヴルツェルバレン)。 Ballen は人間の指の付け根の膨らみも指します。日本人が「肉球」から感じる癒しのような語感はなく「蹠球」と言った方が近いでしょう。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%82%89%E7%90%83 ラテン語かギリシア語は、解剖学用語としてはおそらくあるでしょうが、手許に資料がないので分かりません。 ちなみに英語では pad と言い、指に付いているのを digital pad、掌にあるのを metacarpal pad と言います。

machishin2
質問者

お礼

ありがとうございます。 「パッド」「バレン」・・・ ネーミングとしては使いやすいですね。 ラテン語・ギリシア語の探し方は検討がつきません><

関連するQ&A

  • ラテン語・ギリシア語のCD・辞書についてお教えください

    英語・ドイツ語・フランス語などの語源になっているラテン語とギリシア語の単語を調べるためのCDと辞書を探しています。いいものを1冊ずつ買おうと考えています。CDは、辞書で意味がわかっても、発音も知りたいので、できれば欲しいです。 インターネットで調べた限りでは、ギリシア語のCDは「CDエクスプレス古典ギリシア語」、ラテン語の辞書は「研究社の羅和辞典」を見つけました。 お手すきの時で結構ですので、どなたか詳しい方、よろしくお願いいたします。

  • ドイツ語などで

    「星」をドイツ語・ギリシア語・ラテン語でそれぞれなんというのでしょうか? 綴りもおねがいします。

  • escapeをラテン語・ギリシャ語ではなんといいますか?

    英語のescapeをラテン語・ギリシャ語ではなんといいますか? 綴りと読みを教えてください。

  • 「悪夢」をギリシア語とラテン語で

    「悪夢」を表すギリシア語とラテン語を教えてください。 「bad dream」といった言い方ではなく、「nightmare」のように一語で表現できるものを探しています。 辞書を引ければ良いのですが手元になく、翻訳サイトも見つけられませんでした(携帯ユーザーです)。 ご存じの方、該当する言葉のつづりと読み方を教えていただけないでしょうか? もちろん、ギリシア語・ラテン語のどちらかだけでもとてもありがたいです。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。

  • ラテン語・ギリシャ語など

    安らぎ・平和・香り・休息などの単語を探しています。 ラテン語・ギリシャ語・英語・イタリア語・フランス語など 様々な単語を教えていただきたいと思います。 読み方なども一緒に教えていただけたら助かります。 癒しに関係する単語もあれば教えてください。

  • ラテン語・ローマ字でギリシャ語の綴りを知りたい。

    ギリシャ語の綴りを知りたい ラテン語、ローマ字で (1)「ギリシャの風」 (2)「古代ギリシャの風」 はどうつづりますか?

  • ドイツ文法へのギリシャ・ラテン文法の影響は?

    ドイツ語文法へのギリシャ語・ラテン語文法の影響とはどんなものでしょうか。それは、ルターが聖書翻訳の時にギリシャ語・ラテン語文法を意識的に取り入れたために起こったものでしょうか。 それとも、ローマ帝国時代から有ったものでしょうか。

  • ヘブライ語・ラテン語・ギリシャ語がわかる方!

    別の質問でキリスト教について教えてもらい、 ヘブライ語・ラテン語・ギリシャ語に少し興味を持ちました。 そこで、まず最初は数の数え方から覚えてみようとネットで探したのですが、 ギリシャ語の数字は「ミゼン、エナ…(中略)…エネヤ、ゼカ」というのは、見つけましたが 他の言語は、見つかりませんでした…(^_^;) そこで、ラテン語・ヘブライ語での、数の数え方(0~10まで)を教えてください。 (カタカナで読み仮名を書いていただければ嬉しいです…) また、ヘブライ語・ラテン語・ギリシャ語の挨拶や簡単な単語が載っているサイトや本等がありましたら、教えていただければ幸いです。 (真剣に学習を始めたわけでなく、まだ興味段階なので、あまりに高い本などは買えません…/汗) よろしくお願いします。

  • ギリシア、ラテン語の r が l に変化するのは?

    ギリシア語の r がどこの経由言語で l になるのかなぁと疑問に思うと同時に、そういった現象って多いのか少ないのかなぁと思いました。 具体的には、ラテン語 prunum (ギリシア語から移植) ギリシア語でもやはり r を使っています。 ところが、ドイツ語 Pflaume 英語   plum r と l を区別するシステムを内在する言語でもどちらかを偏愛するものもあるんでしょうか? ポルトガル語は r と l を区別するのに pla- が pra- に変わっていたりします。 ギリシア語をラテン語に持ってくるときは、忠実に再現したと思うので、そこでは r から l への変化は少ない予感がします(いい加減な予想ですが)。エトルリア人が介在して少し変わった、とか読みましたがそれはガンマをcに割り当て、しかも発音をカ行にしたということだし、r/lはエトルリア人は関係なさそうです。 中欧の言語はまったく私には暗いので、そこに秘密が隠されているような予感がします。 どうかとりとめのない質問ですが、よろしくお願いします。

  • ラテン語かギリシャ語で

    どんな時も貴方を愛してる を ラテン語か、ギリシャ語 で 文を作って欲しいです!!