• ベストアンサー

「Aさんの性格はお父さんに似ている」というような意味を表したいです

bgm38489の回答

  • bgm38489
  • ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.2

>「Aさんはお父さんに似ている」、「Aさんはお父さんにそっくりだ」という文は、Aさんの性格がお父さんに似ているという意味も表すことができるのでしょうか。 できませんね。何が似ている、というのを入れなければいけないが、顔が似ているというのなら、省略しても、暗黙の了解でいいでしょうが。 次の表現が思い浮かびました。 「Aさんの気性は、父親譲りだ。」 「やっぱり、○○さんのこどもだ。」 「かえるの子はかえる」 だんだん表現がずれていくようですが、いずれも、性格・能力など、内面的なものが受け継がれている、という意味です。

1mizuumi
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。「気性」、「かえるの子はかえる」は知らない表現です。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「Aさんはお父さんに似ている」というような意味の表現を知りたいのですが

     日本語を勉強中の中国人です。「Aさんはお父さんに似ている」というような意味の表現を知りたいのですが、教えていただけないでしょうか。豊かな表現方法を学びたいです。多ければ多いほど嬉しいです。  自分で考えたのは次の二つです。 1.Aさんはお父さんに似ている。 2.Aさんはお父さんにそっくりだ。  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「訴えかける」はどういう意味でしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4879784.html私の書いた「見る人に何を訴えてくださったのでしょうか」という文について、日本の方に「見る人に何を訴えかけていたのでしょうか」と指摘していただきました。「訴えかける」という表現は辞書で見当たりませんでした。どういう意味なのか、教えてください。  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「がっつり」と「グロ」はどういう意味でしょうか。

     日本語を勉強中の中国人です。こちらのサイトで意味が理解できない質問があります。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5654410.html  上記質問の中の「がっつり」と「グロ」はどういう意味なのか、教えてください。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。

  • 言応ずる

    http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5696009.html  質問文の「言応ずる」とは、どういう意味でしょうか。  また、どのように読めばよいでしょうか。  正しい日本語でしょうか?

  • 「その度に」

     日本語を勉強中の中国人です。意味がわからない日本語の表現があります。教えてください。次のページにNo.1さんのご回答の中の「その度に」という表現はどういう意味でしょうか。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5376925.html 「周りの人々の視線がそれぞれその花に引き付けられ、そしてその女性にもそっと注がれた。彼女はその度に恥ずかしげに頭をやや下げた。」  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • Cの性格はAとBの性格を足して2で割ったようだってどういう意味ですか?

    Cの性格はAとBの性格を足して2で割ったようだってどういう意味ですか?  Cは、Aの性格とBの性格それぞれを持っているという意味でしょうか? それだったらAの性格とBの性格を足したの表現でいいよな気がします。 どうなのでしょうか?

  • 「こう思えてなりません」の意味

    いつもお世話になっております。 「こう思えてなりません」はどういう意味でしょうか。同じ意味のほかの書き方がございましたら、書き替えていただけないでしょうか。 (http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1010373 NO.5の方のご回答) 日本語を勉強しているので、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の最後の一文「同じ意味のほかの書き方がございましたら、書き替えていただけないでしょうか」のネーティブの一般的な書き方も併せて教えていただければ助かります。 よろしくお願い致します。

  • 「ご希望に添えないですね」の敬語表現

     日本語を勉強中の中国人です。こちらのサイトで回答をした時に失礼にあたりそうな表現があるので、とても心配でお伺いします。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2623217.html  No.4の私が書いた「ご希望に添えないですね」の敬語表現を教えていただけないでしょうか。「添えないですね」という部分には不満足です。悪意がないので、自然な日本語の書き方を教えていただけないでしょうか。  また、質問文に不自然な日本語がありましたら、ご指摘いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • どんな時に「弊社」ではなく、「当社」を使うべきでしょうか。

     日本語を勉強中の中国人です。下記質問に出た表現についてお尋ねします(回答番号:No.2)。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5199211.html  「当社」という言葉はどんな時に使うのでしょうか。上手に使いこなせません。どんな時に「弊社」ではなく、「当社」を使うべきでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「お父さん」?

    先日、「警察官の言葉づかいがなっていない」という題で質問しました。 http://okwave.jp/qa/q6796682.html あれから1週間経つか経たないかですが、またまた自転車に乗っているときに職務質問を受けました。警察官は前回とは別の人ですが、またもや「あなた=you」の意味で「お父さん」と呼びかけられました。私は普段着を着ていました。 さて、今回はアンケートとして質問をします。 (1)(職務質問を受けたことがある人にうかがいます) どう呼びかけられましたか? (2)「お父さん」という呼びかけは妥当でしょうか?