解決済みの質問

wishとhopeの違いは?

Longmanで調べたのですが、hopeとwishの使い分けは
Wish: Use wish to talk about things that are not true, not possible
Hope: Use hope to talk about things that could happen, could have happened, or could be true
ということですので、起こりそうor起こりうる場合はhope
起こりそうにない場合はwishでいいのでしょうか?

ということは
I wish you will win the game.
などの表現では、「試合に勝つのを願っています」というようなポジティブな表現にはならないということでしょうか?

使い分けを間違えると相手に嫌な印象を与えそうで怖いです
実際に英語の会話に触れている人の意見をいただけたらと思います

投稿日時 - 2009-05-10 20:01:34

連想キーワード:

QNo.4947795

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

英語だと普通は
I believe that you will win the game.
になるのではないでしょうか。日本語に訳すと過剰に期待している感じになりますが、英語ではそうでもないです。hopeでもいいですが、単にI hope that you will win the game.だと、ちょっと冷淡かもしれません。I really hopeとか工夫すれば問題ありません。wishの後は普通、仮定法になります。歴史的には起きるかどうかの判断を保留した表現ですが、「起きないだろう」というニュアンスが付くかもしれません。

投稿日時 - 2009-05-10 20:32:26

お礼

wishは相手にエールを送る時には使えないということですね
ありがとうございます

投稿日時 - 2009-05-11 10:07:07

ANo.1

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)

ANo.4

wishは「気持はあるんだけど」現実は逆という時に使います。
I wish you will win the game.といったら勝って欲しい気持ちはあるけど、実際は無理だろうっていうニュアンスになります(willじゃなくてwouldですけど)。宝くじに当たって欲しいなら、まず起きないことですからI wish you would win the lottery.でいいです。

I hope I can help you.
(I wish I could help you.
この場合も助ける気持ちはあるんですよ。
でも事情があって助けられないんです。)

投稿日時 - 2009-05-10 22:32:20

ANo.3

こんばんは。

あなたの提示された意味では、特に仮定法現在で実現不可能なことを表現するときに使いますよね。
I wish I were taller. I wish I were a baseball player. など。
通常私のような大の大人が言えば実現不可能な発言ですよね。

一方、wishは辞書をよく読んでもらうと、祝福するというポジティブな表現も可能ですよ。
I wish you a merry Christmas. クリスマスおめでとう。
I wished her a happy birthday.彼女の誕生日を祝福した。
They all wished the couple well. みんなが二人を祝福した。

>I wish you will win the game.
I expect that you will win the game.
I am sure that you will win the game.の方が良さそうですね。

hopeの例文としては
We are hoping for good weather on Sunday.
'Do you think it will rain?’ ‘I hope not.’
‘Will you be back before dark?’‘I hope so, yes.’

投稿日時 - 2009-05-10 20:59:02

ANo.2

英語のサイトですが、こちらをご参考になさってみてください。

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv38.shtml

http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/25547-wish-hope.html

http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/35713-wish-hope.html

Hope this helps.

投稿日時 - 2009-05-10 20:55:58

お礼

役に立つサイトを教えてくださりありがとうございます
質問に対する答えがよくわかりました

投稿日時 - 2009-05-11 10:07:54

あわせてチェックしたい
  • Such a thing is unlikely to happen, but if it ( ), .... ...
  • wishとhopeの仮定法の使い方は同じ? ...
  • wishとhope・・・ ...
PR
【回答募集中】花粉にひと言、物申す![ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク