• ベストアンサー

西暦の読み方は?

基本的過ぎる質問ですが、2000年以降の西暦年の読み方は、どのような形で定着したのでしょうか? 例えば、下記の英語読みを教えてください。 May 7, 2000 May 7, 2009 May 7, 09 あるいいは \'09 などです。英国式、米国式で違いが有ればそれも教えてください。(上記表示は米国式と思いますが)

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

May 7, 2000→May seventh two thousand May 7, 2009→May seventh two thousand nine 09のような記述はアメリカであまり見たこと無いですね。 1個体のzeroはみんなohになります。 下のmari72tさんの回答におそらく間違いを見落としたのだと思いますが、2009がTWO THAUSAND OH NINEのように余計なohがあるので気をつけてください。正しくは上にあります。 一応言っておきますが、この質問英語のカテゴリに2つ連続で質問されてましたよ。片方消さないと多分恥ずかしいかもです。

jumbokeskusu
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (4)

noname#125540
noname#125540
回答No.5

読み方はNo.2の方の方式が一般的だと思います。 私はそんなに良く知りませんけど、米軍ラジオを聴いている感じではそうですよ。 two thousand, two thousand nine です。 May twenty first(5月21日) とか。 英国式は 7 May 2009 の順番です。 http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20040322A/ http://allabout.co.jp/study/bizenglish/closeup/CU20030611biz20/index2.htm が、読み方はどうなんでしょうか・・・・。 (the) Seventh of July 2009 なのかな? http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2941301.html

jumbokeskusu
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.4

こんにちは、 英文法標準問題精講 原仙作(著)232ページによれば、 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 年号 2008=twenty hundred and eight 日付 3月21日 the twenty first of March, March the twenty-first, March twenty-one.(書く場合は:21 March, March 21, March 21st) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ なので、 試験では、というか正しい言い方では、 2009は、twenty hundred and nine. May 7は、The seventh of May, May the seventh, May sevenのどれかの様にしたほうが良いと思います。 冠詞にも気をつけてください。 文法書では、数詞として載っています。 現在英語学習中の者の回答ですが、参考書のパクリ回答なので、合っていると思います。

jumbokeskusu
質問者

お礼

原仙作とは懐かしい名前を聞きました。 twenty hundred andという言い方に拘っておられるようですね。 大変参考になりました。ありあとうございます。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.3

ぶっちゃけて言えば, 「普通の数字と思って読んでもかまわない」んですけどね. 例えば, 1994年は普通 nineteen ninety-four といいますが, 普通の数字と思って one thousand nine hundred and ninety-four と読んでもいいし, さらには nineteen hundred ninety-four のような読み方も可能です.

jumbokeskusu
質問者

お礼

ありがとうございます。

noname#102281
noname#102281
回答No.1

こんにちは。 過去の回答が参考になりそうです。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1816633.html 2000はMILLENIUMですが 2009はTWO THAUSAND OH NINEで、 2011年からまたTWENTY ELEVENのように統一されるようです。 ネイティブの人でもわかりづらいらしいですね。

jumbokeskusu
質問者

お礼

ありがとうごあいます。 類似の質問があったのですね。どのような言い方がnativeとしてしっくりくるかということでえしょうが---

関連するQ&A

  • 西暦の読み方は?

    基本的過ぎる質問ですが、2000年以降の西暦年の読み方は、どのような形で定着したのでしょうか? 例えば、下記の英語読みを教えてください。 May 7, 2000 May 7, 2009 May 7, 09 あるいいは '09 などです。英国式、米国式で違いが有ればそれも教ええてください。(上記表示は米国式と思いますが)

  • 西暦についてです。

    似たような質問があったらすみません。。  (1)日本人が生活に於いて西暦を意識したのはいつ頃からなんでしょう。西暦と言う概念が日本に入ってきたのは明治以降でしょうか。それとも、それより昔から定着していて、「今年は遂に500年になったね」(笑)とか思っていたのでしょうか。  (2)あるいは西暦は庶民には無縁だったかもしれないが、公の書類(紙がなければ木簡とか?)には記していたのでしょうか。  (3)西暦に関係なく、日本には独自の元号があり、人々はそれで「今年は桓武○○年」と知っていたのでしょうか。それともこの元号も昔は庶民には無縁だったのでしょうか。。  または、天照大神を基準とした「紀元二千何年」なんていうのを使っていたのでしょうか(これは戦時中だけかな?)  時代によっていろいろだと思いますし、質問が分かりにくくなってしまいすみませんが、お願いいたします。  

  • 西暦と元号の組合せ

    平成16年・・・西暦2004年 平成15年・・・西暦2003年 平成14年・・・西暦2002年 平成13年・・・西暦2001年 平成12年・・・西暦2000年 ・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・ 平成元年・・・西暦1989年 昭和64年・・・西暦1989年 昭和63年・・・西暦1988年 ・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・ 上記のように一覧になったサイトはネット上でいくつかありますが、元号が年の途中で変わった時に(○○月○○日までは昭和64年、○○月○○日以降は平成1年というふうに)元号が変わった日付も分かるサイトがなかなか見つかりません。 なるべく古い年まで分かるとありがたいのですが知ってる方教えていただけないでしょうか。

  • エクセルで入力した西暦を、和暦と西暦表示したい

    エクセルにお詳しい方教えてください。 現在仕事で下記の内容でつまづいています。 まずエクセルのシート1に19**/**/**と入力したものを シート2において、「和暦**年**月**日            ※1行あけて             (西暦****年)」とし、 シート3において、「和暦**年(西暦****年)**月**日」 と反映表示させたいのですが、そのやり方がまったくわかりません。 前任者が作成したものでは、シート1に19**/**/**と入力すると、 「西暦****年(和暦**年)**月**日」と表示されてしまいます。 非常に微細な点だと思いますが、この点がわからず午後の仕事がはかどりませんでした。 明日までには完成させたい資料ですので、 お力をお借りしたく質問させていただきました。 ご指南ください。

  • エクセルで6月30日と入力したときの西暦が前の年になるのは?

     今日の日付は西暦2005年1月13日ですが、エクセルのセルに単に「6月30日」と入力した際、表示形式を西暦にしてみると「2004年」で表示されます。  2005年の1月1日を堺に、日付を入力した際の西暦は全て2005年になるとばかり思っていたので、最初は私のパソコン時計が狂っているのかと思いましたが、そうではないようです。  ということは、年指定せず明日以降の日付を入力した場合は、昨年の西暦になると思っていいのでしょうか?

  • Excel2007で西暦1900年以前の関数は?

    Excel2007で西暦1900年以前の関数は? Excel自身は1901年以降に関しては日付関数で表現されています。 例えば明治40年は1907年に直ぐ置き換わります。 このように西暦と元号を置き換えることができる仕組みか関数はありませんか? 年号表はあります。従って目で見ながら置き換えるのは出来ます。 そうではなく、一方を入力すると片方が表示される仕組を探しています。

  • 英語と米語の違い?

    Let it be. と Let it go の意味は同じ意味だと思いますが英国の英語と米国の英語の違いですか?

  • 年号を説明したいのですが・・・

    米国の方に 昭和X年は西暦XXXX年です 英語でどういうか教えてください 

  • イギリスかアメリカか?

    こんにちは 米国と英国の大学の違いを知って方、 米国または英国で生活されたことのある方、 英米両国で生活された方ならベターです。 欧米の大学にて家族を連れて(妻と子供) 数年研究する予定です。 研究先を2つに絞りました。 1つが英国(イングランド中部) 1つが米国(アメリカ南部) 先方の研究内容、受入先の評価はほぼ同点でした。 以下に回答いただければ幸いです。 1)ずばりどちらを薦められますか?   いろんな意見がほしいです。 2)英米での大学院の違いは? 3)英語のできない妻子供が生活するには   どちらがベター   (両方日本人学校なし) 4)生活スタイルの違いは? よろしくお願いいたします。

  • vba 西暦年表示の件

    お世話になります。 VBAで、西暦年表示を下2桁で表示させたく、 そして、月も含めて大文字に変換してエクセルシート のシート名としたいのです。 下記の様なイメージです。 月表示は一桁の月は一桁表示です。 シートは当月と次月分と二つ作りたいのですが、 ご教示頂きたく宜しくお願い致します。        記   ○○年○月