• ベストアンサー

英語での日付表記について

英語でのテキストを作っております。日付表記について教えてください。 日本では、例えば2009年4月24日を省略した書式で、 09/04/24 と表すことがありますが、 これを、 04/24/09 と表して、英語圏向けの日付表記として問題ないでしょうか? 八文字で収まる条件で他にもっと一般的な書式はあるでしょうか? よろしくお願いします。

  • oioo
  • お礼率61% (8/13)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

諦めて 04Apr09 が無難な気がする. もしくはいっそのこと ISO 完全準拠の 20090424 あるいは 09-04-24 とか.

oioo
質問者

お礼

yy-mm-ddの書式で行こうと思います。 ご回答どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#125540
noname#125540
回答No.3

アメリカ式と欧州式と違います(月と日が逆)ですが、そのへんは大丈夫なのでしょうか。 04/24/09なら24月が無いので誤解されないでしょうが、04/01/09だと4月とも1月とも取れます。 文脈や状況でどちらか判別が付けばいいのだろうと思いますが。 MM/DD/YY とか、DD/MM/YY というのを、例としてどこかに入れれば判別付きますか・・・・。 月名はアルファベットを使うのが一番無難ではあるようです。

参考URL:
http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20040322A/
oioo
質問者

お礼

確かにそうですね。 アメリカに限ったものではない場合、問題ですね。 ありがとうございました。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.2

おっと, 「2009年4月24日」なので 24Apr09 です. 04Apr09 だと「2009年4月4日」だ.

関連するQ&A

  • 日付英語表記について教えて下さい。

    日付英語表記について教えて下さい。 アメリカ式の表記について、コンピュータ・工業表記など様々あると思いますが、(あまり省略しない場合の)メール・一般文書の表記について教えて下さい。 フォーマル: November 2, 2010 インフォーマル: Nov. 2. 2010 【質問1】 インフォーマル表記で月をピリオド(省略点)で区切った場合、次の日付表記のあとも必ずピリオドを使うのでしょうか? カンマというのは、月をフル表記(フォーマル表記など)の場合のみですか? ピリオド(月)とカンマ(日)が混在してはやはりおかしいのでしょうか? (Nov. 2, 2010)←誤? 【質問2】 May は3文字になりますが、上記と同じ使い方の場合、他の月に合わせてピリオド(省略点)を入れるのが普通ですか? (May. 2. 2010)←正? 一般文書では仮に May にピリオドを表記しなかったとすると、この場合の日付の後の表記にカンマを使用するとおかしくなりますか? (May 2, 2010)←誤? ※他の月と合わせる(May. 2. 2010)べきですか? あまり細かく気にしないというのはあると思いますが、よりベターな表記を教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 曖昧な日付の英語表記について

    曖昧な日付の英語表記について 以前「June 29, 1985」というのが正式な日付の書き方、というのを見掛けてから そのようにしておりました。 ところが最近多忙で、完成したあと、整理する段階で日付を入れることもあり、 月くらいまでしか記憶になく日本語でいうなら「1985年6月某日」のように記したいのですが、 これは英語で何と書けばいいのでしょうか。 「June one day, 1985」はおかしいでしょうか。 なるべく堅い感じがいいのですが…。 もうひとつ、昔のものを引っ張り出してきた場合、 はっきりした年月がわからず「過去の某日」のような、 いっそ「年月日不明」でもいいのですが、そういう書き方も知りたいです。 よろしくお願いします。

  • 英語の日付表記

    英語の日付表記は 日/月/年 月/日/年 のどちらが正しいのですか? イギリスとアメリカでも変わってきますか?

  • エクセルの日付表記について教えてください。

    エクセルの日付表記について教えてください。 htmlファイルがあり、テーブルタグの中に『2010年01月09日』書かれていたとします。 このhtmlファイルをエクセルで開くと、ほとんどの場合『2010年1月9日』となってしまいます。 『2010年01月09日』とそのまま表記したいのですが、エクセルが開いたときのセルの書式を、日付ではなく標準で開くように指定する方法はあるのでしょうか。バージョンはOFFICE2000です。 よろしくお願いします。

  • ラテン語での日付表記を教えてください。

    ラテン語での日付表記を教えてください。 結婚指輪の日付の刻印をラテン語で入れたいのですが、 指輪の文字数の制限で13文字以内に収めたいのです。 「2008年1月13日」なのですが 調べてみると Die13m.Ianuarii,2008AD (22文字) 縮めて 13Ianuarii2008AD (16文字) と、なるらしいのです。あともう少し縮めたいのですが、 英語のように「Ianuarii(1月)」を「Ian」としても良いのでしょうか? ご存知でしたら申し訳ありませんがどうか教えてください。

  • 英語の日付

    英語の日付表記を見ると本によって 月が先に来ている場合と日が先に来ている場合があるのですが どちらが一般的なのでしょうか? August 31, 2006 or 31 August, 2006 どなたか教えてください。

  • 正式な日付表記について

    こんにちは。 マリッジリングに入れる文字について、英語表記で年月日をいれたいと思っています。 イギリス英語がいいので 2006年2月10日なら 10.2.2006 叉は 10 Feb.2006 ですよね?? 正式に使うのはどちらでしょう? 一番良いのは、イギリスの挙式で結婚同意書などに 記入されているものなのですが ご存知な方教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語での日付の表記の仕方

    アメリカでは2005年4月17日とかだと省略して Apr.17.2005 と表記できるらしいのですが、日にちが1桁(例えば4日)の場合は Apr.04.2005 Apr.4.2005 このどちらが正しいのでしょうか?

  • イタリア語での年月日表記について…

    イタリア語での年月日表記について… はじめまして。 早速ですが、イタリア語で「2010年7月25日」を表記するとどうなるのでしょうか?英語などでは並びが日本と違ったり、月が数字ではなくアルファベットの省略形になったりするのでイタリア語での一般的な表記を知りたいです。 ご存知の方、どうぞよろしくお願いします!

  • MovableTypeでブログを投稿した時の日付表記を英語にするには?

    最近MovableTypeを使い始めた者です。 ちなみにバージョンは3.2-ja-2です。 ネットで無料でダウンロード出来るテンプレートを組み込んでブログを作りました。 ですが、このテンプレートは新規エントリーでブログを書いて投稿した時に投稿した日付が入りますが、日本語で「2006年02月25日」という風に入ります。 他の人のMTで作られたサイトを見ていると、ブログ投稿の日付が「February 25,2006」って感じに入っているのを見ました。僕もこう言う風にしたいんですが、その方法が解りません。 デフォルトのテンプレートは確か英語表記だったので、この僕が組み込んだテンプレートは何かタグがいじられていたのかもしれません。デフォルトに全部戻してしまうのもイヤなので何か方法はないのでしょうか? 管理画面のメインメニューから、設定→基本(設定)のところで日付表示用の言語を選べれるので、これかと思って英語にしてみたのですが、変わったのは月別アーカイブの表記だけで、相変わらずエントリーしたときの日付は日本語のままです。 MTを使い慣れている人で解る人が居られたらどうか教えてください。 宜しくお願いします。