• ベストアンサー

アメリカ映画「イルマーレ」のリメーク元の韓国映画は?

4月27日、BS2で放送される「イルマーレ」が、韓国で大ヒットした作品のリメイク版との説明が、 「BSオンライン」に有りましたが、リメイク元の韓国映画の名前が記載されていません。 あらすじは書かれているのですが、私は見た事がありません。 もっとも、数多く見ているわけでは有りませんが! どなたか御存知でしたら、「日本語の題名」を教えて頂きたいのですが。 DVDを借りて見たいのです。 「日本語の題名」が無いのでしたら、「韓国語の原題」でも結構です。 一緒に、韓国で上映された時期と評判も、判りましたらお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#192240
noname#192240
回答No.1
参考URL:
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=235810
eomji_sugi
質問者

お礼

こんなに早く、返事を頂けるとは、感謝いたします。 早速、この題名でDVDを探してみます。

その他の回答 (2)

noname#192240
noname#192240
回答No.3

#1です。 韓国の上映時期については下記を参考にして下さい。↓ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%83%AC

回答No.2

見比べてください。 本家、韓国のイルマーレのオープニングとエンディングの出来の良さに感動してください。

eomji_sugi
質問者

お礼

こんなに早く、返事を頂けるとは、感謝いたします。 早速、DVDで見比べてみます。

関連するQ&A

  • 「ディパーテッド」の邦題

    香港映画「インファナル・アフェア」のハリウッドリメイク「ディパーテッド」(原題「Departed」)の 日本公開時の邦題はなぜ、韓国映画「イルマーレ」(ハリウッド版は「Lake House」)のように 日本で公開されたときと同じにならなかったんでしょうか? 配給も同じワーナーブラザーズだし「インファナル・アフェア」は日本でも十分浸透してると思うので 変えるメリットはあまりないような気がします。 皆さんはどう思いますか? あと、洋画の邦題で「これはうまい!」または「これじゃだめだろ!」と思う作品があったら教えてください。 ちなみに私は最近よくある「原題のカタカナ表記だけ」の邦題はすべてだめです。 変でもいいから「日本語に直訳」の方がいいです。    

  • 映画のハリウッドによるリメイクが多いみたいですが・・

    映画のハリウッドによるリメイクが多いみたいですが、そのいい点と悪い点を教えて下さい。 たとえば、「リング」なんかは普通にイギリスでオリジナル版が地上波TVで放送(英語字幕)していましたし、映画好きの間ではもっぱら評判の良い作品でした。 なんでわざわざ作り直すんかなぁ・とさえ思います。 そのうち世界中の映画がアメリカ映画になっちゃうじゃん!とすら思います。 …とまぁ、私は見事に否定派なんですが(笑)、みなさんのご意見を頂戴したいです。 よろしくお願いします。

  • リメイク版?

    BS放送で何年前の映画かわかりませんが古い映画で「許されざる者」という洋画をやっていたのですが、クリーンスト・イーストウッド監督、主演の「許されざる者」はリメイク版なのでしょうか?それとも題名が同じで内容は違うのでしょうか?初歩的な質問でお許しください。どなたかご存知の方おられましたら教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 韓国では日本のTVや映画のドラマが放映や上映されていますか?

    冬ソナの「舞台裏」で主演俳優たちが「日本のラブ レタ-」で盛り上がる。 とか ペン ヨンジュン氏がインタビュ-に答えて「役所 広司さんと競演したい」とか。 101回目のプロポ-ズでの韓国 中国の合作が作成され チェジュウ姫が主演。リング「貞子」の韓国リメイク版 もある。とか????? 韓国では日本のこの種の作品、上映 放映されているのでしょうか??。

  • 韓国ドラマ 吹き替え 字幕

    韓国ドラマのテレビ放送で、日本語音声なのに字幕がでている作品があるのはどうしてなんでしょう? BSなどの韓国ドラマっておもに 1、向こうの言語のまま、日本語字幕 2、日本語に翻訳し声優さんが喋る 3、1と2の融合 みたいな3種類ありますよね。 どうして日本語吹き替えしてるのに字幕(それも省略し微妙に違う)を 流すのか不思議です?? 映像フィルムそのものが字幕つきのしか 手元にないってことなんですかね?

  • 韓国の映画・ドラマの本

    韓国映画・ドラマが本になったもので、面白いのはありますか? (日本語に訳されているのがいいです) 私が、見つけたのは「猟奇的な彼女」、「僕の彼女を紹介します」、「イルマーレ」、「同い年の家庭教師」です。 出来れば、感想(ネタばれしない程度で、面白い・暗い・感動などのような感じでおねがいします^^;) もつけていただけると、嬉しいです。 知っている方がいましたら、回答してくださると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 韓国の歌謡曲について

    2~3年前だと思うのですが、 韓国で流行して、日本でもリメイクされた 演歌調ポップスの歌の題名と歌手名を覚えていませんか? 韓国人歌手は20歳代前半の女性歌手でした。 日本にも来日して、テレビ放送で歌っていました。 よろしくお願いします。

  • 韓国で現在上映中の韓国映画情報がわかる サイトが知りたいです!

    今週末ソウルに行きます。 韓国で現在上映中の韓国映画情報がわかる サイトを教えて頂きたいと思い質問しました。 日本語サイトならなお嬉しいです! 宜しくお願いします。

  • どうしておもしろい映画がない!!!!

    おもしろいの日本上映なしばかり。 よくみんな おとなしくしてるなぁ・・ たまに すごいいらいらする。 エグイ エロイシーンあっても 作品全体は すばらしいのたくさんあるのに・・・ くだらないのばかり上映して たまに正統派のおもしろいのきたら大ヒットする だから感覚にズレが発生するやん っていう。

  • 韓国のドラマ、映画

    こんにちは、最近韓国のドラマ 映画にハマりました!! 好きな作品 ・宮(ドラマ)・猟奇的な彼女・僕の彼女を紹介します ・私の頭の中の消しゴム など。 基本的に感動もの、切ない系が好きです。 (1)何かお勧めの作品はありますか? (2)韓国の作品を見て思ったのですが、 向こうの女優さんは髪がすごく綺麗ですよね? やっぱり食生活とかがいいんでしょうか? (3)韓国の作品を見だしてから韓国語に興味を持ちました。 初めのうちは独学ですが勉強しようと思っています。 何かお勧めの方法はありますか? (外国の作品は全て吹き替えなしで字幕だけ日本語で見ています) 質問が多くて申し訳ないのですが、 よかったら回答お願いします★