• ベストアンサー

辻田を英語で書くと・・・

辻田 Tsujitaで正しいでしょうか?    Tujita はロ-マ字の書き方ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.4

ローマ字綴り法にはいくつかの種類があります。 学校教育では訓令式を教えます。これではシをsi、ツをtu、フをhuとつづります。 英文の中で使うときは、一般に標準式(ヘボン式)を使います。これはシをshi、ツをtsu、フをfuとつづります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • googoozzz
  • ベストアンサー率46% (144/311)
回答No.3

英米規格で表記するなら Tsujita ちなみにヘボン式となります。 日本式訓令式(第1表)、日本式ISO での表記は Tuzita となります。

yourin12
質問者

お礼

とても分かりやすいお答え、ありがとうございました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • tussie
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.2

どっちもローマ字ですよ。tsuはヘボン式のローマ字で、tuは日本式のローマ字です。よってどちらでも正しいです。

yourin12
質問者

お礼

とても分かりやすいお答え、ありがとうございました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • busyou
  • ベストアンサー率27% (11/40)
回答No.1

英語で TsujitaでOKですヨ。

yourin12
質問者

お礼

ありがとうございました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

このQ&Aのポイント
  • ハガキ指定にしても給紙はあるが印刷できない。A4横に紙のセットを指示される。
  • Windows10で有線LAN接続しています。関連するソフト・アプリはありません。
  • 電話回線の種類はひかり回線です。
回答を見る