- 締切済み
イタリア語文法 [dove]
イタリア語文法 [dove]の使い方を教えてください。 次の文の中で出てくるdoveなのですが、一体何なのかわかりません。 教えてください。よろしくお願いします。 E appena arrivata alla stazione , dove sembra che stia aspettando la famiglia . doveはstazioneを指しているのでしょうか? 文法的にどういった事柄なのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
関連するQ&A
- イタリア語の読み方を教えてください。
イタリア語の読み方を教えてください。 「Lei...La persona che rifiuta un sogno」夢を拒否する者 ご存知の方、宜しければ教えてください!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 以下の日本語をイタリア語に、イタリア語を日本語に。
以下の日本語文をイタリア語文に、イタリア語文を日本語文にお願いします。 1,Annna viene spesso in questo negozio 2,Quest'estate andiamo in Italia per la prima volta. 3,Questo fine settimana io non esco: sto a casa tutto il giorno. 4,Domenica mattina faccio le qulizie e il bucato. 5,Che tempo fa oggi voi? -Fa bel tempo c'e il sole e fa caldo 6.Qursto treno va a Bologna. Parte fra poco. 7.月曜日マルコは大学に来ません。 8.君もバールに行く? 9.私たちはとても元気です。 10.カルロ、今日も出かけるのかい? 11.今日私たちはヴェネツィアに行きます。 ご回答よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(語学)
- イタリア語の強調構文
Mi ha fatto piacere incontrare Tonio stasera. この文で、Tonio を強調しようとして、次の文 E' Tonio che mi ha fatto piacere incontrare stasera. を作ってみました。これはイタリア語として自然ですか? 英語とかフランス語では強調構文があるので試してみました。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語で・・・
いつもお手間かけます。またイタリア語の質問があるので、宜しくお願い致します。 1)日本語でいうところの『命日』、つまり亡くなった日っていう単語ってあるんでしょうか?? 2)sei tu che mi piace.ってどういうことでしょう か? これは『あなたが好き』という事?? なんで che を使っているのか今一つわからないのですが。普通にMi piace ~.じゃないって事です。 3)la copperta のcoppertaってなんですか? 私のチェックミスじゃなければ辞書にのって いないのですが・・・ 4)『自分自身がどうしたいのかよくわからない。』 それと、『早いでしょう?』(←スピードが)と 一番短く書きたいのですがどう書いたらいいで しょう? たくさんあって申し訳ないのですが宜しく御指導 ください。ぺこり。
- 締切済み
- その他(語学)
- イタリア語、形容詞について
イタリア語の学習書の文からです。 Stamattina volevo scendere giù un attimo a comprare le sigarette, ma per la fretta sono scivolato nelle scale, e adesso ho il ginocchio e la mano destra che mi fannno sempre più male. この文で destraは manoだけにかかっているんでしょうか? 状況から言って、階段で足を滑らせて 右手を痛くしたということは 右側に転倒して 膝も左側を痛くしたと考えるのが自然だと思うんですが。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語を翻訳してください
私がイタリア語でした挨拶文に対してお返事をいただいたのですが、 意味がわからなくて・・・ 教えていただけたら嬉しいです<m(__)m> Sei sicura che non sei italiana che sta in Giappone?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語のレシピを日本語に。
イタリア語から日本語への翻訳 イタリアから買ってきた食材でレシピがかいてあるのですが、web翻訳などで やってみましたがイマイチうまく訳すことができませんでした。 以下 日本語に翻訳お願いいたします。 Condimento per frittata porro zucchine La Ricetta: Prendere 3 uova aprirle in un tegame sbatterie fino a che non si e amalgamato bene la chiara e il rosso, dopo di che mettere dentro 30/40 gr del preparato,girare bene, aggiungere un po d'olio extra vergine di oliva e mettere a cuocere a fuoco lento. Una volta cotto potete servire . Dose per 3 persone よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます。英語は中学生レベルなので(^^;;「そこ」と場所をあらわしているのですね。コンマがわかり難かったものですから。関係代名詞複雑です。