• ベストアンサー

ATOKの余計なお世話

ATOK2006を使っています。 、 や 。 を打つとその前節が勝手に変換されてしまいます。 言葉で表すのは難しいのですが、このお節介機能をOFFする 方法をご存じの方いらっしゃいませんか。 設定項目探しても機能が多すぎて何を設定したら良いのかサッパリわかりません。 昔のATOKは良かった。シンプルでTT

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SEWANIN
  • ベストアンサー率34% (203/592)
回答No.4

  dkaz 様   『・・・へ行きました。』と入力したい場合、「。」を  入力した際に、『・・・へ行きま下。』と勝手に変換  された時には『ま下』の部分をShlft+変換で再変換しますと  『ました』になります。そのようなところは  次回からその変換が学習されますのでご心配はありません。  但し、ATOKプロパティの「辞書・学習」→「学習」→  「する」にチェックが外れていますと同じ誤変換は  繰り返されることになります。  プロパティでは、その他色んな設定が出来ますので  お確かめの上、お試し下さい。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • SEWANIN
  • ベストアンサー率34% (203/592)
回答No.3

  dkaz 様  お示しの機能を私は便利なものだと常用致しております。  「お節介機能」だとお思いでしたら  ATOKのプロパティをご覧下さい。  「入力・変換」→「設定項目」から  「句読点変換」で「有効にする」の  チェックを外して下さい。    

dkaz
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お礼遅れました。申し訳ありません。 たとえば、『遊園地へ行きました。』と入力したい場合、最後の。を 入力した際に、遊園地へ行きま下。と勝手に変換されたりするでしょ? こんな誤変換があまりにも多く、便利とは程遠いものと感じてます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kerman
  • ベストアンサー率75% (1048/1392)
回答No.2

#1追加します。 #1が該当しない場合(変換方法が自動変換になっている場合)は 以下で逆の手順、例えばデフォルトの『連文節変換』に戻してOK。 [028150]入力した文字を自動的に変換・確定できるようにする http://support.justsystems.com/faq/1032/app/servlet/qadoc?QID=028150

dkaz
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 あとで試してみます。 お礼遅くなって申し訳ありません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kerman
  • ベストアンサー率75% (1048/1392)
回答No.1

下記ページ、操作3.でチェックを"外して"[OK]します。 ATOK 2006(サポートFAQ) [028149]句読点の入力と同時に変換を行う http://support.justsystems.com/faq/1032/app/servlet/qadoc?QID=028149

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • Atokを買うべきか

    数年前まではAtokを使っていましたが、windows 10になってからは使用していません。 Atokは、昔は大変使いやすいフロントプロセッサーでしたが無料のmicrosoftIMEやgoogle日本語入力が出来てからはAtokを使用していません。 私は主にローマ字仮名変換を使用しています。 Atokには学習機能があるとのことですが、前記の無料ソフトもそれなりにあるように思えますが、Atokが特に優れていることは何でしょうか? 例えば、Atokが変換出来て、上記無料ソフトが出来ない変換はどのような言葉があるのでしょうか?

  • ATOK 2010 for Macでの句読点変換

    先日ATOK 2010 for Macを導入したのですが、環境設定で「句読点変換」をOFFにしても句読点を打ったところで変換されてしまい、機能を解除することができません。 どうすればよいのでしょうか。 また、句読点の種類は「、」「。」に設定しているのに、文字列の変換中に句読点を打ったときだけなぜか「,」「.」になってしまいます。 もし原因・解決方法をご存じの方がいらっしゃいましたらご教授いただきたく、よろしくお願いいたします。

  • ATOKで関西弁をだしたい

    ATOKを使ってるのですが、関西弁などが変換できるようにする設定ってありませんでしたっけ? 例えば「叶わんかった」という言葉。 今変換すると「仮名湾買った」になります。 これが、一発で「叶わなんかった」になる設定方法・・・あったような・・・。 どなたかご存じないですか

  • ATOKのローマ字立ち直りについて

    ATOKを使い始めたばかりです。 今まではMS-IMEを使っていました。 今まで単語登録でアルファベットを使った登録をしていました。 例えば、「tt」→「等」、「gす」→「ございます。」等です。 ATOKを使い始めたところ次のような問題が出てきましたので、解決方法があったら、お教えください。 ・「tt」→「っt」となって、変換候補が出てこなかった。 ・「プロパティ」の「変換補助」の「ローマ字立ち直り」を「しない」に設定。 ・「tt」の変換はできるようになったが、今度は「gす」の変換ができなくなった。 どのようなところの設定を変えればいいでしょうか。 ローマ字を使った設定をたくさんしており、今後も増えると思うので、キーボードのローマ字カスタマイズでの割り付けはしたくくないと思っています。 よろしくお願いいたします。

  • ATOK2011forMacをWindows風に

    Windows版ATOKを長年愛用しています。 日本語入力オフにしたとき、オン状態で入力した確定前の文字を消してくれる機能がとても気に入っています。 先日Mac(Lion)を購入したのでATOKの試用版をインストールしてみたのですが、同じような挙動をしてくれません。 「環境設定→入力・変換→入力補助→特殊→日本語入力オフにしたときに入力中の文字を確定させる」の設定がないので、Windowsと同じような挙動にさせる方法がわかりません… ご存じの方、教えてください。

    • 締切済み
    • Mac
  • Atokの言語変換が…相当ひどいです。

    いつもありがとうございます。 今WinXPでAtok14を使っています。 あまりにも変換がオバカすぎるのですが これは学習機能のところがオフになったりしているのでは…?と思ってしまいます。 絶対使わないような漢字が一番に変換されたりします。 ちなみにこのAtokを使ってもう2年くらいは経ってます。 ちゃんと直前の文章を見て変換してくれたりはしないものなのでしょうか? それとも学習機能がオフになっているのでしょうか? どこでチェックしたらいいのかわかりません。 くわえて、どうすれば頭がよくなってくれるのかわかりません。 どうか初心者の私にもわかるように簡単に教えていただけたらと思います。何卒宜しくお願いいたします。

  • ATOK: 句読点で変換される

    ATOK: 句読点で変換される WinXP, ATOK15を使っています。 入力中の区切り「、」「。」を入力した時点で日本語変換されてしまい困っています。 句読点入力時、未変換で終えて欲しいのですが、勝手に誤変換されるケースが多く、戻すのに二度手間になっています。変換は常にスペースバーだけで、明示的に行いたいのです。 ATOK15は昔から使っていますが、以前は、このようなことが無かったように思います。 どこか、設定が変わったのではないかと思っていますが、はっきりしません。

  • ATOKによる変換について

    僕は普段から、変換にはATOKを使ってきたのですが、MS-IMEとの違いで、困ったことがあります。 それは再変換です。 例えば、『ないという』といった文章があると、そこを変換し、『内という』になり、確定してしまったとします。当然、この部分は間違っているので、再変換しようとすると、元の読みの『ないという』から候補を探すのではなく、『うちという』の読みに勝手に変えて読み込まれてしまいます。この設定を変えたいのですが、やり方が分かりません。 どなたか、ご存じないでしょうか?

  • Becky!ver2とATOK2009の相性

    Becky!ver2にて,メールを書こうとしまうと, 普段設定しているATOKではなく,IMEが変換機能として現れてきます. ATOK14の時代から使っておりますが,最新でも変わらないようです… このような不具合の理由若しくは対策をご存じの方,よろしくお願いいたします.

  • ATOKについて

    ATOKについて 変換について質問です。 使用環境 MAC OSX 10.4.11 ATOKで1→JANUARY、2→FEBRUARY、など登録したのですが、 どんなフォントを使っていても変換すると、必ずヒラギノというフォントに なってしまいます。 また、設定を触っているうちに、コマンド+スペースでATOKに切り替わっていたのに、 ことえりの英⇔かな にしか切り替わらなくなってしまい困っています。 以上のことを解決する方法はありますでしょうか?

専門家に質問してみよう