- ベストアンサー
タイ語-日本語の翻訳ソフトなんてあるんでしょうか。
タイトルどおりです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- akubihime212
- ベストアンサー率30% (866/2882)
関連するQ&A
- タイ語に翻訳おねがいします
タイ語でのメールは少しにしようね 何度も何度もインターネットでおねがいしないといけないので あまり何度も連続ですると翻訳して下さる方に迷惑なんで 君が一回に送ってくる文章の三回分くらいの長さなら一回で 大丈夫だと思うよあまり長すぎるのはいけないよ。 あと名前は書いたらだめだよ君の名前の所は(私)僕の名前の所は(あなた)で 書く方がいい、沢山の人が見てるからね。 普段は今まで通り電話で話してメールなら今まで通りにしようね 大切な内容や言葉でうまく伝えられない場合だけタイ語でメールしようね。 ごめんなさいよろしくおねがいします
- 締切済み
- その他(語学)
- タイ語に翻訳おねがいします
翻訳機での翻訳はご遠慮ください。 タイ語に詳しい方よろしくおねがいします。 タイ語でのメールは少しにしようね 何度も何度もインターネットでおねがいしないといけないので あまり何度も連続ですると翻訳して下さる方に迷惑なんで 君が一回に送ってくる文章の三回分くらいの長さなら一回で 大丈夫だと思うよあまり長すぎるのはいけないよ。 あと名前は書いたらだめだよ君の名前の所は(私)僕の名前の所は(あなた)で 書く方がいい、沢山の人が見てるからね。 普段は今まで通り電話で話してメールなら今まで通りにしようね 大切な内容や言葉でうまく伝えられない場合だけタイ語でメールしようね。 ごめんなさいよろしくおねがいします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- タイに日本米を持って行くことは可能でしょうか??
いつもお世話になります、 タイトルの通りなのですが、タイに行くのですが、 日本の米(レトルトではない、炊く前の米)を持って行くことは可能でしょうか?? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- タイ語を入力したい
タイトルのとおり、タイ語をワードやエクセル、 こちらの掲示板のようなテキストボックスなどに入力したいのですけれどもどのようにすればよいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows 95・98
- 【日本語を】翻訳していただけないでしょうか【タイ語に】
下記、日本語をタイ語に訳していただけないでしょうか。 ・ドラゴンボール ・忍者ハットリ君 ・ポケットモンスター ・ジャングル大帝 ・鉄腕アトム ・タイガーマスク ・Dr.スランプ ・美少女戦士セーラームーン ・名探偵コナン ・スーパーマリオ よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- タイ語を日本語に翻訳おねがいします
*翻訳機での翻訳はご遠慮ください หาเงินคนเดียวพอบ้างไม่พอบ้างขอยืมเพื่อนบางพี่บางเสียชีวิตป่วยตอนท้องแต่ยังไม่แต่งงาน○○○ครอบครัว○○○ ○○○ยังไม่รู้เลยพ่อแม่อายุเท่าไรสบายดีหรอ ○○○ขอบคุณมากเลยที่○○○ไม่รังเกียจ○○○และลูกและครอบคร้ว○○○แม่อายรูปถ่ายเลยไม่ถ่ายคุณมาเห็นเองดีกว่า ○の部分は人名です。 おねがいします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語からトルコ語に翻訳する、ネットの無料翻訳サービスびす
タイトルどおりなのです。 英語や中国語はたくさんあるんですが、トルコ語への翻訳サイトが見つかりません。 ご存知の方があったら教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 外国語のホームページでも日本語で見れるフリーソフトはありますか?
質問タイトルのとおりです。時々見ることがあるのですが、単語しかわからなくて、しっかりした意味がわからないため、こういうソフトがあれば紹介お願いします。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
お礼
ありがとうございます!! 助かります。