- ベストアンサー
to 不定詞
crossは未来の表現だからthat節ではなくto不定詞を使います・・・ ちょっと待って! どういうことですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- "SVO+to不定詞"について
"SVO+to不定詞"について質問です。 自分の持っている参考書を読んでも、例外というか、ただ that節で書きかえらるもの、書きかえられないもの、というようにただそれぞれの形を取る動詞を羅列してあるような感じがします。 不定詞の名詞、形容詞、副詞的用法などのような規則性のようなものはないのでしょうか? お手数ですが、よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- recomend+人+to不定詞 は正しくない...
■"tell+人+to不定詞" のような「人に~するように・・する」という意味合いでto不定詞を取ることはできない、目的語がthat節に限られる動詞の例について、ある米人ELS教師が著した書物に次のように出てきました。 (1)request (2)recommend (3)insist (4)suggest (5)propose (6)demand ■(3)や(4)は自分でも認識があって「ふんふん、そうだよね」などと思ったのですが、(1)とか(2)はto不定詞で表現されている文も見たことがあるし、「本当は正しくない」と言われると、「実際どうなのか?」と思ってしまいました。 ■ネイティブスピーカー(しかもプロ)に楯突くのも変だと思ったんですが、"recommend+人+to~"なんかはOxford Advanced Learner's 等の辞書にも拾われているようだし、この辺り、どう理解すればいいかアドバイスをください。
- ベストアンサー
- 英語
- afraidのように不定詞とthat節で意味が違う形容詞はありますか?
afraidのように不定詞とthat節で意味が違う形容詞はありますか? afraidは下記例のように不定詞は感情表現の副詞的用法、that節は前置詞ofが省略された名詞節と考えられます(*that節は副詞節との解釈もある)。 afraidのように、不定詞とthat節で意味が異なる形容詞ほかにあるのですか? あるのであれば教えてほしいのですが? I'm afraid to jump from the ladder.私は怖くてハシゴから飛べない。 she was afraid that I would jump from the ladder.彼女は私がハシゴから飛ぶんじゃないかと心配していた。
- ベストアンサー
- 英語
- be+to不定詞の識別
Nationalism is not to be confused with patriotism. という文ですが、 この文のbe+to不定詞が to不定詞が補語なのか、 be to不定詞という助動詞の代用表現のどちらか判別できません。 また、この文に限らず、 一般的にbe+to不定詞が to不定詞が補語なのか、 be to不定詞という助動詞の代用表現なのかを どのように判別するのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- to不定詞のtoの品詞はなんですか?
to不定詞か前置詞のtoかを見分ける方法みたいな説明をしているウェブサイトはたくさんありますが、そもそもto不定詞のtoがなんなのかを説明しているところはみつけられていません。 to不定詞の不定詞は原形不定詞ですよね? では、このtoはいったいなんなんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- to不定詞以外の前置詞不定詞がないのはなぜですか?
不定詞について調べてもいまいちわからないのですが、 to不定詞 to+動詞の原形 はありますが in 不定詞、at不定詞、on不定詞、等がなく、なぜtoだけto不定詞があり、 独特の意味や効果を持つのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語