• ベストアンサー

オバマ次期大統領に関するTIMEの記事

KappNetsの回答

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

No.1が補足します。もとの文章は下記にありました。 http://www.answerbag.com/q_view/1073158 くだんの文章の続きは次のようなものでした。 He won because at a very dangerous moment in the life of this still young country, more people than have ever spoken before came together to try to save it. 「このいまだ若い国家の危機的な瞬間において、これまで発言しなかったような人々も含めて多くの人々が国を救おうと集まったからである。」 皮膚の色がどうのこうのではなく、未曾有の国家の危機に目を向けよという議論なのですね。

happyvv
質問者

お礼

たびたびありがとうございました。理解が深まりました。

関連するQ&A

  • 下記の英文(オバマ大統領に関する英文)に関する質問にお答えできませんで

    下記の英文(オバマ大統領に関する英文)に関する質問にお答えできませんでしょうか? 英文レベルが高くて意味の伝わる訳出ができません。どうかお願い致します。 便宜上、段落ごとに番号を振りました。 ■ A first family that looks like America - Obama-Robinson clan crosses ethnic, religious and linguistic lines When president Barack Obama was sworn in Tuesday, he was surrounded by an extended clan that would have shocked past generations of Americans and has redrawn the image of a first family for future ones. ・・・・(1) As they convened to take their family's final step in its journey from Africa: through slavery to the slave-built White House, the group seemed as though they had stepped right out of the pages of Obama's memoir ――no longer the disparate kin of a young man wondering how he fit in, but the embodiment of a new president's promise of change ・・・・(2) ”Our family is new in terms of the White House, but I don't think it's new in terms of the country, ” said Maya Soetoro, the president's younger half-sister , in an interview last week. ”I don't think the white House has always reflected the textures and flavors of this country." ・・・・(3) Obama follows former President George W.Bush, who had a presidential son's self-assured grip on power. Aside from a top-quality education, the new president came to politics with none of his predecessor's advantages: no famous last name, no deep-pocketed parents to finance early forays into politics and , In fact, not much of a father at all. So Obama built his political career from scratch, with best-selling books and long-shot runs for office, leaving his relatives 「astonished」 at where he has brought them. ・・・・(4) 質問A:(1)~(4)文章の要約(=つまり何を言っているのか? どういうことかを言っているのか?)を日本語でお願いします。 質問B:(4)の文章の「astonished」の指すのは何かをお願いします。指す部分を英語と日本でお願いします。

  • 翻訳

    ある著書の英文なのですが、翻訳がうまくできません。 もし分かる方がいたら教えて下さい。 Courtesy in its utmost possible exquisiteness - an exquisiteness of which even the French have no conception - seems natural to the Izumo boy as the color of his hair ot the tint of his skin.Nor is he less kind than courteous.

  • 和訳おねがいします

    Also,he found it difficult to get enough financial support because people did not think that the purpose of his research would be realized. But in the end people began to understand the possibilities of his research. 長文すいません泣 ご回答お願いします。

  • when president barack obama was swo

    when president barack obama was sworn in tuesday,he was surrounded by an eztended clan that would have shocked past generations of americans and has redrawn the image of first family for future ones. that would haveからまったくもってりかいできません。 一応単語の意味はとっていたんですが、ほんやくになると.... お手数ですが助けてください。

  • 同じ意味にするにはどうしたらいいですか?

    同じ意味にするにはどうしたらいいですか 和訳も教えてください He is content though he is verry poor. =He is content in spite of his (     )(     ). It is clear that the view of the country is great different from that of Japan. =Cleary there is a great (   ) in views (    ) the country and Japan. よろしくお願いします

  • TIME誌新年号の記事の一節・William・Buckley追悼

    手元に質問が溜まっていますので、決着のついていない質問が前にありますが、同時並行して質問させていただきます。 前回と同様、TIME誌の新年号からの質問です。昨年亡くなった著名人をふりかえる記事の中で、ウィリアム・バックレー氏を取り上げていました。 短いので全文を引用します。 He was the beginning --- the patriarch, the "pope" --- of modern American conservatism. With the founding of the National Review in 1955, Buckley hoped to inject conservatism with a sense of urgency, literally to "stand athwart history yelling 'Stop!'" He succeeded, ultimately ushering in the era of Reagan and Bush squared. And whether it was in the Review or on his long-running television show Firing Line, Buckley reveled in the verbal spar. Of course he did. Even when he was wrong, he was right. 上記文中の最後の文章 Even when he was wrong, he was right. の意味をわかりやすくご説明ください(なお、表面的な意味は説明無用です)。 また、He succeeded, ultimately ushering in the era of Reagan and Bush squared. の squared の意味もついでにご教示いただければ幸いです。

  • 英訳お願いします!!

    こんにちは!!! 以下の英文の訳をお願いします! He is loved by everybody in spite of his many faults. よろしくお願いします!!!!

  • In Mr. Obama, の意味

    NEWYORKTIMESのオンライン記事です。 http://www.nytimes.com/2008/01/09/us/politics/09assess.html?_r=1&hp=&adxnnl=1&oref=slogin&adxnnlx=1199855744-cjp94KCs/LOv0ZC6O2kOyg For all the glee in her camp, she still faces big challenges. In Mr. Obama, Mrs. Clinton is facing an opponent who has been lifted on the wind of nationwide anti-Washington climate change. She has often appeared to be exasperated in seeking to challenge his level of experience, his consistency, his positions or his electability against a Republican party certain to fight hard to hold the White House. 上の文章の In Mr.Obama, Mrs.Clinton is facing...の部分で、In Mr.Obama の意味は、何なんでしょうか。単に、「オバマ氏に関して」のような意味でいいのでしょうか。それとも、「オバマ氏との戦いにおいて」のような意味にするべきなのでしょうか。

  • CNN記事より

    CNNの記事です。 文章の構文を教えてください。 最後の「should they ~」のところでわからなくなります。 よろしくお願いします。 Neither Sens. Hillary Rodham Clinton and Barack Obama would commit Wednesday when asked in a debate if they would take the other as their running mate should they win the nomination. 元記事 <http://politicalticker.blogs.cnn.com/2008/04/16/clinton-obama-face-off-in-pennsylvania/>

  • Whereについて教えてください。

    出だしの"Where"について質問です。 Where most of his peers would have poured out their grief and indulged their emotions, he did not wallow in his pain-- he locked it away in a compartment of his mind where he could revisit it privately. 状況の副詞節を導いているのでしょうか?   「・・・する場合には」 それとも対照の副詞節を導いているのでしょうか?   「・・のに対して」 それとも最後の行のwhereと何か対応させているのでしょうか? 出典:「Chopin: Prince of the Romantics」