- ベストアンサー
to talk to
I was surprised at how easy the President was ( ) 答えto talk to どういうことなんですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英文解釈に困っています
(1)The greeks, great as they were, had some shortcomings. 真ん中のところがよくわかんないです。 (2)That may be your opinion, but the others think differently. Thatが何を指しているのかよくわかないんです。それはあなたの意見になりうる??? (3)I was surprised at how easy the President was to talk to. to talk toがよくわかりません。 どうか教えていただけないでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- talk to と talk with
はじめまして、 英語の質問をさせていただきたいのですが、 talk to と talk with はどのように違いがありますか? I'll talk to hime. などのような使い方を頻繁に耳にします。 一方 talk with はあまり耳にしないような・・・ インターネットの英語について英語で教え合いしているサイトものぞいてみたのですが、 いまいちピンとくる答えが見つかりませんでした。 I'll talk to というと、なんだか、一方的にこちらから話すわね、みたいな印象を受けるのですが、 そんな事ないのでしょうか? 1. 「彼とその事について話してみる」と言いたかったら、(discussとかではなくて)どの様に言うのが良いのでしょう? 2. talk to と talk with の違いを教えてください。 おねがいします :ー)
- ベストアンサー
- 英語
- be surprisedのあとのto不定詞とat+動名詞の違い
「私はあなたに会って驚きました。」を英作させると、I was surprised at seeing you.という解答をする生徒が何人かいました。正しくはI was surprised to see you.だ、と教えましたが、その根拠が自分的に明確ではないので御質問しました。 seeは自分自身の行為であり、自分がやったことに驚くのはおかしい、という説明を加えたのですが、これは正しい解釈でしょうか。 例えばI was surprised at (your) visiting me.とかI was surprised at receiving your letter.なら、「キミの僕への訪問」や「僕がキミから手紙を受け取る」ことの意外性からatの目的語に動名詞をもってくるのだ、と理解しています。 この解釈に関しまして、どなたか御教授願えませんでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- talk to と talk with
件名の違いを教えてださい。 辞書をみてもいまいち違いが分りません。 例えば、「私は昨日彼女と話をした」は I talk to her yesterday. I talk with her yesterday. のどちらが正しいのでしょうか。 またそれらの使い分けをご教授ください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- to find that節の中の時制の一致
以下の文で、that節の中のcanが主節のwas surprisedに引っ張られて(時制の一致で)couldにならないのはなぜでしょうか。to find(原形)の方に時制を合わせるということなのでしょうか。どなたか助けてください。 However, when I visited New York this summer, I was surprised to find that people can freely talk on their phones on the subway.
- ベストアンサー
- 英語
- talk toとtalk withのニュアンスの違い
こんにちは。 だれだれと話すという場合、いつもtalk toなのかtalk with なのか混乱します。 たとえば、『父親と話したいとき』という場合、 when I want to talk to my dad, か when I want to talk with my dad のどちらが適切なのでしょうか? この二つのニュアンスの違いが知りたいです。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- I can talk to you and laugh and hold you at night if that is ok with you.
男性からもらったメールなんですが、どのようなこといっているのかわかりません。教えてください how was your day i hope well i would like to be there one day when you come so i can talk to you and laugh and hold you at night if that is ok with you. i would like to capture you r heart and give you mine.どうすごしてる?私はいつかあなたがここへくるとき・・・・?なんかちょっとへんなことを言っているのかな・・・すみません教えてくださいおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- talk about ○○ with you or talk about ○○ to you?
教えて下さい。 私は○○についてあなたと話す。 I talk about ○○ with you . I talk about ○○ to you . どちらが正しいでしょう。
- ベストアンサー
- 英語
- be to なのでしょうか。訳をお願いします。
I can’t begin to describe to you how terrifying the wave was to watch, not because it was so big – it was only about twice Jack’s height – but because it was so fast. の特に、how terrifying the wave was to watch,が訳せません。教えてください。
- 締切済み
- 英語