• ベストアンサー

香水の名前の意味

持っている香水の名前で意味が分からないものがあるので、どなたか教えていただければ幸いです。 WORTH(ウォルト)の香水なのですが、 ○Vers le Jour ○Vers Toi ○Sans Adieu よろしくお願いします!

noname#83002
noname#83002

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

uma9276 さん こんにちは オートクチュールの先鞭で あったWorthの香水ですね ラリックの紫色の丸い瓶の○Dans le nuit と 〆の○Je reviens は、どうなさいましたか 何れも恋心を示すものばかりです ○Vers le Jour:夜の明けるまで(一緒にいたい) ○Vers Toi:あなたのほうへ(惹かれてしまう) ○Sans Adieu:お別れなんて(言いたくないの、このまま一緒に) でもでも一度は、別れがあって その後に、再びあなたの許へ走ってしまう それが、○Je reviens 何れも名香ですね。。。

noname#83002
質問者

お礼

こんばんは、お礼が遅くなりまして申し訳ございません。 "Dans la nuit"と"Je reviens"は自分で調べて何とか分かったのですが、残りの3本の意味が分からなかったもので…。 分かりやすいご回答をありがとうございます♪ 名前の意味を知ると香水ももっと楽しめますね!うれしいです。

関連するQ&A

  • 香水の名前について

    香水の名前について興味があり色々と調べているのですが、その中で 「DREAMS BY TABU」という香水について質問です。 この「DREAMS BY TABU」とはどのような意味なのでしょうか? 直訳でも構いません。ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • フランス語 です。この場合の jamais とはどういう意味ですか?

    Je ne pourrais jamais vivre sans toi. 意味は大体分かるのですが、jamais の意味の取り方が分かりません。ご教授願えませんか?よろしくお願いします。

  • 香水で「 EDP SP 」ってどんな意味?

    まるで、香水の知識がありません。嗅覚のみが頼りなんです。そこで、少しでも香水の勉強をと。 この「 EDS SP 」ってどんな意味なんですか?よく香水の名前にくっ付いていますよね。よろしくお願いします。

  • 香水の・・・

    香水初心者なんですけど・・・ よく香水の名前でプールオムとかプールファムなどがありますが これってどういう意味なのでしょう?? オムとファムの違いも教えて下さい!!

  • 香水の…

    香水の名前の最後にETSとかETBとか書いてありますが、あれってどんな意味があるんですか?

  • tu es marrant toi! comment vais-je

    tu es marrant toi! comment vais-je faire sans voiture ? この意味なんですか? 特に、marrant toiです。toiが強調系で分離で文修飾と考えるのですか? いちおうこの前の質問とも辞書からの出典ですw

  • 歌にでてきたフランス語(?)の和訳をお願いします。

    今日Tommy februaryさんの「je t'aime je t'aime」を買いました! とってもステキな曲なのですが、フランス語っぽい歌詞がいくつか出てきて その意味がわかればもっといいのになと思って質問しました。 フランス語じゃなかったらごめんなさい! je t'aime Mon aomur pour toi De jour en jour 以上です。よろしくお願いします。 もしフランス語でないならばこの言葉は何語なのかも教えてください。

  • アニエスの香水知りませんか?

    アニエスbの香水「LE b」(確か、こんな名前だったと思うのですが…)を探しています。 以前、ミニボトルをいただいて使っていたんです。 ユニセックスな香りで気に入っていたのですが、購入しようと思ったらなかなか見当たらなくて…。 どなたか、どこで購入できるかご存知の方いらっしゃいませんか? 東京近郊で購入できるお店、またはサイト等ご存知の方いらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。 よろしくお願い致します。

  • vers か a か(フランス語)

    Elle porte le plateau (vers/a') la table. 絵で見るフランス語からです。 vers と a' では意味の差がありますか? どちらかを使わないといけないとかありますか? よろしくお願いします。

  • この意味はどう約せばよいのでしょうか?

    A tradition without intelligence is not worth having. 直訳したらおかしな意味になってしまいます。この文にこめられてる意味もよろしければ答えて頂ければ幸いです。お願いします。