• 締切済み

イタリア語でネバーランドは?

こんにちは。お力をお借りしたく質問させていただきます。 学校の課題で、ピーターパンをイタリア語で演じることになりました。 キャラクターの名前はそのまま使用する予定なのですが、主人公たちが旅をするネバーランド(Neverland)は、イタリア語に訳したいと考えております。 どなたかイタリア語版ピーターパンで、ネバーランドがどう訳されているかご存知の方はいらっしゃいませんでしょうか。 お手数ですがご回答頂ければ幸いです!

みんなの回答

  • vampi
  • ベストアンサー率31% (329/1033)
回答No.1

la terra che non c'è あるいは L'isola che non c'è かな、、、。 上はWIKIにありました。 下のは絵本の中にありました

codamania
質問者

お礼

早々にありがとうございました! お礼が遅くなりまして失礼いたしました… L'isola~を使わせていただくことになりました。 本当にありがとうございました。助かりました! Tante Grazie e Buon Natale!!

関連するQ&A

  • ネバーランドの地図を捜しています。

    学校でする劇のために、ピーターパンのネバーランドの地図を描かなくてはいけなくなりました。 なので、その見本となるものを捜しているのですが…見つかりません。 図書館で絵本を何冊か借りましたが、はっきりと地図が描かれてはいませんでした。 少し大きめの画像で見本になるものはないでしょうか? よろしくお願いします。

  • ピーターパンのネバーランドって?

    ピーターパンに出てくる「ネバーランド」(ネバーネバーランドとも表記されるのでしょうか?よくわかりません。)について質問。 どこだかわすれてしまいましたが、どこかで読んだのですが、ネバーランドとは死んだ子供の行く国が本来の意味だった、という意味の記述が載っていました。 初めて訊いたので、本当か?と、なんだか信じられないので、思いたって、 「世界文学にみる 架空地名大事典」(著者:アルベルト・マングェル&ジアンニ・グアダルーピ著 高橋 康也監訳)なる本で調べてみたのですが、それらしき記述は見当たらず。 ネバーランド=死んだ子供の行く国、というのはでたらめなんでしょうか? それともピーターパン以前にそういう伝承などがあるのでしょうか?

  • ユニバーサルスタジオの「ピーターパンのネバーランド」について

    ユニバーサルスタジオ(USJ)で新しくできた「ピーターパンのネバーランド」がありますよね。 私が思うに、ショーだと思うのですが、なぜアトラクションと言うのでしょうか。 知っているかた教えてください。

  • ネバーランド、ピーターパン、スタンドバイミー

    最近頻繁に質問させて頂いております。申し訳ございません。 さて本題ですが、ネバーランド(ジョニーデップの)、ピーターパン (実写)、スタンドバイミーの三作品はすべて「子供」をテーマとし ていますよね。 そこで質問なんですが、この三つの作品のなかで、一番「子供だけ」 に見てほしい作品はどれですか?つまり、「大人の汚れた心で見ても 無駄だから、大人には見てほしくない」という作品です。 また、この三作品以外にそう思うものがあったら教えて下さい。

  • USJピーターパンのネバ-ランド

    USJのピーターパンのネバーランドはぜったいみたほうがいいですか?? 見るならネバーランドチャックインパスはないとそんでしょうか?? なくてもぜんぜんoKでしょうか??

  • イタリヤ語を教えて下さい

    Barba Rosso と言う名前のステキなパン屋さんを見つけました。イタリヤ語で「赤ヒゲ」の意だと教わりました。なぜパン屋さんが「赤ヒゲ」なのか疑問ですが、もう一つの疑問があります: Luna Rossa (赤い月)と言う歌がありますが、このLuna も店名の Barba もイタリヤ語事典で調べると女性名詞なので店名は Barba Rossa が正しいように思われますが? どうなんでしょうか? どなたかイタリヤ語に通じておられる方のアドバイスをお願いいたします。他愛のない質問ですが宜しくお願いいたします。

  • ピーターパンについていろいろと質問です

    私はディズニーの映画「ピーターパン」を見てから、ピーターパンとティンカーベルが好きになり、いろいろと研究しているものです。そこで疑問点がいくつかありますのでどなたか答えていただけないでしょうか。 1.ピーターパンとティンカーベルの間はどういう関係なんでしょうか?ただの友達でしょうか。あと、ウェンディ達をロストボーイズが打ち落とすシーンでロストボーイの一人がピーターパンのことを「殿下」って言ってるのを聞きましたがピーターパンはネバーランドの王様のような存在なのでしょうか 2.ピーターパンがフック船長の罠にかかってティンカーベルがかばってくれたシーンありましたよね?その後ティンカーベルを探し出す時に「僕にとって世界で一番大切なのは君なんだ」って言ってるシーンがありましたが結局ピーターもティンクのことが好きなんでしょうか? 3.原作ではピーターパンやロストボーイズたちはティンカーベルによってネバーランドに連れてこられたとのことですが、ティンカーベルはネバーランドの女王のような存在でしょうか。

  • タイトルがわかりません

    先日外国で見た映画なのですが、 ピーターパンの続編のような映画でした。ピーターパンが大人になっており、ネバーランドの子どもたちにいじめられていたり、ピーターパンの子どもが出てきて、ネバーランドに迷い込んだかなにかでフック船長の子どものようになっていました。 説明がわかりにくくで申し訳ありませんが、この映画のタイトルやちゃんとした内容がわかる方、いらっしゃいましたらよろしくお願いします

  • キングダムハーツ -FINAL MIX- ネバーランドの最初

    久しぶりに途中だったキングダムハーツ -FINAL MIX-を始めました。 ネバーランドなんですが、船室でピーターパンが仲間になり、船室から出て上に上って、右の扉を開けて敵を倒したんですが、そこから先に進めません。 左、前の扉はしまったまま、正面のはしごを上っても天井にある扉は開きません。 黄色いトリニティはまだ発動できません。 船室を出て上の棚のようなところに宝箱がありますが、それもジャンプしても取れませんネットで攻略を探しましたが、特に何かする必要はなさそうです。 先に進めなくて困っています。 わかる方、宜しくお願いいたします。

  • 名前に使えるイタリア語

    実在の方をモデルにしたキャラクターの名前を考えています。 そのかたは日本人男性で、イタリアに縁があり 本名とイタリア語を合わせたニックネームのような名前にしたいと思っています。 イタリア語かラテン語で名前に使えそうな単語があれば 教えてください。 【そのかたのイメージ】 ・夢をかなえるために、かなりアクティブに行動されている ・人あたりはやわらかいが、内に強い熱意と信念をお持ちになっている ・キラキラと光輝く、まぶしさ(いわゆるオーラ)を放っている ・知性的 ・容姿も素敵 ・少し中性的な雰囲気 日本語で言うと、「光」「光線」「輝く」「きらめく」「星」「希望」「王子」 のようなイメージです。 ご助言よろしくお願いします。