• ベストアンサー

英作文の添削をお願いします。

先ほど教えてgoo!の質問集をみていたところ、「英語の翻訳をお願いします。」という質問がありましたので、自分なりに英文を考えて参考文として回答いたしました。 質問してきた日本文。 『○○へ。 元気?私、去っちゃうんだ。 ここであなたに会えて本当に良かったよ。あなたに会えて楽しかった。 ありがとう。 あなたが教えてくれた、ビヨンセの曲は一生忘れない。 知ってた?その曲を聴いたときは時は、いつもあなたのこと思い出すんだ。なんたって、あなたのイメージソングだから。私は遠くへ行っちゃうけどいつかまた会えるよね?今度会う時はもっと英語をしゃべれるようになっとくね。だから私のこと忘れないでね。大好きだよ。』 という質問文に対して 「To ○○. How have you been ? I leave this place soon. I was very glad to meet you. “Thank you So much .” I don't forget “Beyonce’s music”in my life that you taught me. Did you know? I will certainly remember you, whenever heard it. This is your image music,If who will say what. Although I go to a distance, we can surely meet again someday right ? I will become good at English more than now when I meet you next time. So you remember me , and I love you so much. dear ○○. 」 と下手くそな英語で回答しました。 英語のご堪能の方から見た場合いかがでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • SU-CO
  • お礼率77% (224/290)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 25no12
  • ベストアンサー率53% (35/66)
回答No.3

堪能ではありませんが・・・。 3行目 たぶん別れ際のシーンだと思うので、 "I'm leaving here soon."の方が臨場感がでると思います。 4行目 同じ理由でここも現在形を使いたいですが、どうすればいいかな・・・。 それと、「・・・楽しかった」が抜けてますね。 "It have been a really nice time with you here. I'm so glad to have met you." (現在完了は)会話らしくないかもしれないです。こんな言い方はしないかな? 6行目 "I don't forget"⇒"I never forget" "in my life"⇒"through my life" "that you taught me"は"Beyonce's music"のすぐ後に。 7行目 "Did"⇒"Do" 8行目 "remember"は「覚えている」のニュアンスだと思います。思い出す、思い起こすなら、"remind"がいいですかね? "whenever heard it"⇒"whenever I hear it" 英語らしく(日本語らしくなく)他動詞を使って、"The music always remind me of you."なんかもいいかも。 9行目 これはちょっと・・・。 なお、イメージソングは和製英語のようです。"image song""image music"という言い方も欧米ではしないみたいです。 "image song"でGoogleすると、wikipediaのページがヒットしますが・・・日本のアニメのイメージソングの解説文のような内容になっています(全部読んでないですが)。 ここは、意訳すると8行目と同じ感じになるので省略してもいいかも。敢えて訳するなら、こんなのはどうでしょう? "The music mirrors the image of your personality." 10行目 "right"の前にカンマを入れる。 11行目 "good ... more than"⇒"better"がいいでしょう。 "when"⇒"until" "I'll be better at English speaking until I meet you next time."とか。 12行目 "Please don't forget me." 主語が変わるので最後は文を変えましょう。

SU-CO
質問者

お礼

ありがとうございます。 私は英会話学校などは通っておりませんので、このような方法でしか自分の英語力を確認する術がございません。 最近悩んでおります。米国人や英国人の子供は3歳くらいでも通じる会話が出来るのに、自分は3年間CDを聴き続けてなぜこんなものなのかと。。。人間の脳は2番目に身につけようとする言語が何故こんなに難しいのかと。。。5カ国ご話す方や同時通訳される方の努力と脳の構造は如何ほどのものかと。。。 つまり挫折寸前です。 ほかの方々と添削されている箇所がほぼ同じであると言うことは、なぜ私には25no12さんたちのような英語が身についていないということであり、また悩んで挫折してしまいそうです。 ですが添削していただいた箇所は必ず身になるように努力します。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • msmhshs2
  • ベストアンサー率19% (4/21)
回答No.2

「To ○○. How have you been ? I leave this place soon. I was very glad to meet you. >>過去でもI am としたほうがいいと思う。 今は?って感じもしなくないし。 “Thank you So much .” I don't forget “Beyonce’s music”in my life that you taught me. >>一生忘れるつもりがないなら、せめてdon'tでなくneverを使っては?あとthe - musicとしたほうがいいと思う。 ビヨンセの歌一般にでなく、その人が教えてくれた曲なわけだから。 あと、teachもちょっと変かも。 ビヨンセの個人レッスン受けたならそれでもいいけど、 ただ教えてもらっただけなら、you showed meぐらいか。 Did you know? >>you know what? I will certainly remember you, whenever heard it. >>Every time I hear the music play, it reminds me of you. This is your image music,If who will say what. >>ここも正直難があると。 あまり、うまい訳が出ません。 Although I go to a distance, we can surely meet again someday right ? >>Altough we will be apart, ...とかがよいかと。 たしかに、go to a distance は「遠くに行く」という意味なんだろうけど、冒険とかにでも行くわけでないと思うんで、「お互い離れても」ぐらいにしてはどうでしょうか。 I will become good at English more than now when I meet you next time. So you remember me , >>これは「私のこと覚えてる?」な感じ。 この場合は、do not forget about me, になります。 and I love you so much. こんな感じでよろしくご検討くださいませ。

SU-CO
質問者

お礼

ご親切な添削痛みいります。 私はNHKのラジオやテレビの英会話をかれこれ3年続けていますが、まぁこんなもんです。といっても車でCDを聞く程度ですが・・・ 私は大学まで出ておりますが、そんなに英語は苦手ではありませんでした。むしろ得意だったぐらいです。しかしながら改めて英会話を始めて見てこんなにも難しいものかと伸び悩んでおります。このまま続けていればmsmhshs2さんのように、人に教えられるぐらいになるのでしょうか? ありがとうございました。

noname#181603
noname#181603
回答No.1

ここだけ I will become good at English more than now when I meet you next time. 挑戦。 I think I'll be better at speaking English than now next time we meet.

SU-CO
質問者

補足

ご回答いただけて大変うれしです。 馬鹿にされるだけかと思ってました。 ところでご回答文中の「挑戦」ってなんですか?

関連するQ&A

  • 添削お願いします・・・

    外国人の友人がいます。 日本語も上手なので日本語で連絡してもいいのですが、 英語でメールしたいと思っています。 まだ、勉強はじめたばかりで上手に伝わる自信がありません。 多分けっこう違うと思うので、添削お願いします(><) 伝えたいこと: こんにちは。 今年の6月にアメリカに旅行します。 それまでに上達したいので、助けてもらえたら・・・ と思っています。 あなたが○○(地名)にいる間 時々会って、会話しながら英語に慣れたいです。 いかがですか? 22日がお休みなので、一緒にランチいきませんか? お返事待ってます。 英語: Hello.How are you? I will go to America in June. >I think ・・help me??? While you are in ○○,I do want to sometimes meet you, so I want to become accustomed to English. I would be very happy, if you would teach me. 22th my day off,so Will you go to lunch with me? よろしくお願いします><

  • 英作文の添削お願いします

    ①relax or relaxed? 「音楽を聞くことは私をリラックスさせる」 ・Listening to music makes me relax. ・Listening to music makes me relaxed. どちらが正しいのでしょうか? ②feel or felt 「わたしはリラックスしたとき、たいてい音楽を聞きます」 ・I usually listen to music when I feel relaxed. ・I usually listen to music when I felt relaxed. どちらが正しいのでしょうか? よろしくお願いしますm(__)m

  • 英作文の添削をお願いします。

    出来るものだけでも構いません。 1.私たちは言語をあまりにも日常的に使っているので、呼吸や瞬きと同じように、それをほとんど無意識で自然な行動だと見なしてしまいがちだ。 We use languages too daily. So we often regard it as almost unconscious and natural activity the same as breathing and a blink. 2.音楽は過去を思い出させてくれる。以前好きだった歌を聞くと当時の出来事が生き生きとよみがえってくるから不思議だ。 Music reminds me of the past. When I hear the song I liked, it is wonder that I can remember the things obviously that happened those days. 3.(問題文)Many abandoned cats and dogs are killed every week in Tokyo because their owners have rejected them. How would you solve this problem? I would like to tell their owners that they have to have the responsibility of having pets. Once they have pets, they have the duty to keep their pets until their pets die. So cats and dogs, including their pets, will not be killed in vain. 分かりやすいように一文ごとに改行しています。 文法的なミスや不適切な表現などのご指摘よろしくお願いします。

  • 英作文の添削をよろしくお願いしますm(__)m

    1,これは高価な10日間の旅になりそうですね。多分イギリスにいた方がよさそうです。 2,私は、考えさせられるような映画を見たいのよ。新しい見方で世界を見せてくれる様な映画をね。 3,ジンバブエと日本は風土も歴史もずいぶん違うから、君が来たら、インターネットで知っていること以外にびっくりするようなことがたくさんあると思うよ。 1,This tends to be an expensive tour for ten days. Maybe, you had better stay in England. 2,I want to watch the movie which makes me thinking and shows me the world in a new way. 3,Zimbabwe is different from Japan about place and history, so if you come, you will discover surprising place except what you know by using internet. 恐縮ですが…細かい解説して頂くようによろしくお願いしますm(__)m

  • 英作文についてです

    英作文の採点をしてほしいです。 問題 次の問いかけに英語で答えなさい。 1) Is it difficult for you to live without TV? -No,it isn't. There are a lot of informations on TV. But I can see it on newspapers and the Internet.So It isn't difficult for me to live without TV. 2) Do you often read books when you have free time? -Yes,I do.I can get to a lot of things from books. And they make me happy.So I like to read books very much.

  • 英文の添削をお願いします。

    英文の添削をお願いします。 よろしくお願いします。 I was not able to perform together to be injured, but I am so proud to be a part of a member this year. This is great experience for the future. I’ve been able to spend wonderful times because I met you guys. Thank you so much for all your help. I will never forget you and I hope we will meet again someday. 一緒に舞台に出る(パフォーマンスに出る)ことはできませんでしたが、今年のメンバーの一員であることを誇りに思います。 この経験は将来のためになります。 あなた達に会えたおかげで素晴らしいときを過ごすことができました。 支えてくれたことに感謝します。 あなた達のことは決して忘れないし、またいつか会えることを祈っています。

  • 英作文の添削お願いします。

    「リサイクル」について自分の意見・感想・経験などを100語程度の英語で書け。 I think recycling is very important nowadays. So far we have wasted the earth's resources without care. Someday, they will run out. Recycling can help to solve this problem. First, parents always try to recycle so that their children also do. By doing so, the children will learn how important it is from a young age. For example, we can reduce the use of disposable easily. If we continue to do action like this, we can save the earth's resources. In conclusion, recycling has a very good effect on the earth. 今一つ文と文のつながりが悪いかもしれません...あと文法面でもまだまだ誤りが散見されると思います。細かいことでも大雑把なことでもいいですのでチェックお願いします。 ところでこの自由英作文っていうのは何を一番の基準に採点しているものなんでしょうか?内容ではなく文法的に正しい文が書けているかどうかを見ると聞いたことがありますが、そうは言ってもそれなりに長い文章を書くわけですから、たとえ文法面に誤りがなくても前後の文がリンクしてないっていうのは結構マズイですよね?多分今回の僕の文にもあると思いますが... もし何か採点に関しても知ってることがありましたらお聞かせいただけると嬉しいです。

  • 英作文です。二つの文章の違いを教えてください。

    「もしあなたが私に手伝ってほしいなら、手伝いますよ。」 解答には、 I will help you if you want me to. とありました。 If you want me to help you , I will. こう書いたら、何か意味が変わってきますか? どなたか教えてください。

  • 英作文の添削をお願いします

    非常に拙い文章ですみません。 明らかにヘンなところだけでもOKですので、添削していただければ助かります。 ここはこう言った方がかっこいい!とかも嬉しいです。 私としては特に、「この状態では完璧に仕事をこなすことができないと思い」のところが不安です。 このままでは「仕事を全くこなすことができない」にとれませんか? I had learned Italian language in Italy before. After I have returned to Japan in 2007, I worked in an office where I helped candidates who want to study various arts in Italy. For this work, I could use mainly Italian language to communicate with staffs of the art school in Italy, but then it was also necessary writing and sometimes also speaking English because of various nationalities of candidates and students. Since I had learned English at university I can use it anyway. But I think that I couldn’t be useful perfectly in this situation so I left my job. Then I looked for other jobs which proper to me, but in Japan many works which are related to Italy require also ability of English. For this reason I decided to learn it seriously. I believe learning English will be much help for me.

  • 英作文の添削お願いします。

    問題文はImagine yourself ten years from now. Describe your life at that time,and the steps you will take to get there.という内容です。 After ten years from now,I will be an English teacher. To become an English teacher, there are three steps. First, I enter a university. I will study English hard there. Second, I go to theU.S. to study English. I would like to learn English expressions and American culture. At the same time, I want to make friends with there. I will have a good time with new friends. In addition to that, I would like to visit traditional placeses in theU.S. these experiences let me grow up to teach skills. Third, I get the teacher's license. Through these steps, I will be an English teacher. 文法的な誤りや内容構成など添削よろしくお願いします。