- ベストアンサー
ワン・リパブリックやザ・ラスト・グッドナイトやメイレイ
ワン・リパブリックやザ・ラスト・グッドナイトやメイレイみたいな曲を作っているグループは他にどんなのが居ますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- フォール・アウト・ボーイ、シンプルプラン、プレイン・ホワイト・ティーズってどんな感じの曲を作ってるバンドですかッ!?
その三組のバンドが気になって、CDを買ってみたいのですが、お金があまり無いので、損したくありません。 ギターが激し過ぎる曲はあまり好きではありません。 好きなバンドは ザ・フラテリス マルーン5 メイレイ ザ・キャブ コールドプレイ ザ・ラスト・グッドナイト ワン・リパブリック リンベック などです。 こんな僕でも好きになれますかッ!? あと、こんなバンドも貴方なら気に入るでしょうみたいなバンドがあれば教えて頂きたいですッ! よろしくお願いしますッ!
- 締切済み
- 海外アーティスト
- ハードロックとパンクロックの違いを教えて下さい
僕の好きなバンドは ザ・フラテリス リンベック ザ・キャブ メイレイ ザ・ラスト・グッドナイト マルーン5 ワン・リパブリック コールドプレイ なんですが、ハードロックやパンクロックも好きになれるでしょうか!?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 「タイタンズを忘れない」「グッドナイト・ムーン」
、でかかっていた曲が知りたいので、どなたか知ってるかた教えてください。 「タイタンズを忘れない」の方は、CMでも流れてました。 「グッドナイト・ムーン」では、ジュリアが運転しながら歌ってて、多分アーティスト名も言ってたんですが、思い出せません。 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 洋画
- last night
以下の文の意味は“昨日の彼のことで、何か不思議なことがありましたか?”みたいになると思うのですがlast nightは副詞でしょうか? だとしたら何にかかるのでしょうか? 日本語で考えると“昨夜の彼”となて“彼”にかかりますよね? Is there anything you can recall about him last night that struck you as strange ?
- ベストアンサー
- 英語
- グッドフェローズのラストの曲はなに?
ずーーーっと気になってたんです。 グッドフェローズっていう、イタリアンマフィアもの(だったよな?)の 映画のラスト(主人公が新しい生活をはじめて、字幕の説明書きが出てくるへん)くらいから流れてる曲のタイトルって何ですか? 歌詞がない曲です。 誰か知ってる方、教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 洋画
- at last nightと言えるか
馬鹿みたいな質問ですが、お願いします。 「私は昨夜テレビを見ていた」という英文を作るとき、普通は 「I was watching TV last night.」だと思うのです。 これを最後「at last night」としてはいけないのでしょうか。 なんだか気になったものですから……。
- ベストアンサー
- 英語
- プロムス・ラスト・ナイト
ロンドンの夏の風物詩プロムス・ラストナイトで、最後に演奏される 「エルサレム」という曲について詳しい内容をご存知の方ご教示下さい。 ちなみに「エルサレム」という地名と関係あるのですか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
- tonight, last night につぃて教えて下さい
こんにちは。 今日はtodayで、昨日はyesterdayというのは、勿論、知っているのですが:)、先日、アメリカ人の方と話をしていると、今日でも昨日でも、その出来事が夜だと分かっている場合には、tonight,last nightを使っておられたような気がします。 日中ではなく、夜に起きた事柄については、nightを使う方が正しいのでしょうか? また、the day before yesterday の場合も、夜の話をしているとお互い分かっている場合、the night before the last nightなどという言い方もあるのでしょうか? 宜しくお願いします。教えてくださ~い!
- ベストアンサー
- 英語
- 映画ロング・キス・グッドナイトについて
映画ロング・キス・グッドナイトのエンディングにかかっていた曲は誰の何という曲か教えていただけないでしょうか? 見た当時、エンディング画面を一時停止にして調べて「Tracy Bonham/Free」 ではないかと思い、有名CDショップなどで調べてもらったり、サントラを試聴したりしましたがありませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- last personと last one
the last personと the last oneの意味は同じでしょうか? ある参考書の中で、He was the last one to say good-by.の訳が「彼はさよならと言って去った」とされていました。 the last person to doであれば「彼はさよならを言わない人だった」となるはずなので、意味は異なります。
- ベストアンサー
- 英語
- PCクリーナーとWINZIPDRIVERUPDATERが自動的に表示され、削除できない場合の解決方法を紹介します。
- ソースネクスト株式会社の製品・サービスに関連するPCクリーナーとWINZIPDRIVERUPDATERの削除についての質問です。
- PCクリーナーやWINZIPDRIVERUPDATERがインストールされており、削除する方法に困っている方へのアドバイスです。
お礼
回答ありがとうございます