- 締切済み
この文章
duosonicの回答
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
こんにちは。 こりゃまた、スポーツスピリットに満ちた挑発的な言い分で気持ち良いですね! 1. I already joined other team. 、、、アイディアはこれで良いと思います。ただ、強いて言うと、慣例的に other だけで単数の名詞の前にくっつくことはなくて、some(とあるチーム)、the(もう一方の)のどちらかが付くようですね。 すなわち: ・I already joined some other team. (どこに入ったか、相手が知らなくても良い場合) ・I already joined the other team. (引き合いの末、一方に決まった場合) 、、、と言うと完璧です。 2. I am looking forward to playing you guys! 、、、これは、こう言ってやりましょう: ・I am looking forward to playing AGAINST you guys! ご参考までに。
関連するQ&A
- 添削お願いします。簡単な文章だと思います。
日本に帰ってサッカーを全くしなかったんだぁ。怪我はしてないよ。 あなたのチームは強そうだね。次のシーズンで戦うのを楽しみにしてるよ(サッカー)って、 I went back to Japan and had not played at all.. I am fine, no injured. Your team looks quite strong. I am looking forward to playing against you guys. でいいですか?最初の文章に自信がないです。
- 締切済み
- 英語
- 進行形にすべきでしょうか。
進行形にすべきでしょうか。 「来週、お会いできるのを楽しみにしております。」 ですが、 I look forward to seeing you next week. か I am looking forward to seeing you next week. のどちらがよいでしょうか。 私が覚えていた例文は、 I am looking forward to hearing from you. なので、進行形にすべきなのかと思いましたが、 他にも調べた結果、 「話の続きはまた後で。」 I look forward to resuming our conversation. という文もあったので、どちらにすべきなのか分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- toの後は原型じゃなかったのでは?
I'm looking forward to seeing you. toの後は原型と教わったので、 この文の仕組みが分かりません。 amがあるからでしょうか? だとしたら、このamはどういう訳をすればよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- I am looking foward to
参考書の英文 I would like to continue your contract, so I am looking forward to hearing from you soon. 参考書の訳 契約を継続したいと思っておりますので、 ご連絡お待ちしてお ります。 質問 am looking forward to hearing 聞くことを楽しみにする と訳されると思うのですが、hearは連絡という意味もあるのですか? 詳しい解説よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- NYKから偉い人がきます。どう挨拶をする?
宜しくお願いします。 本日ニューヨークより偉い人が来て、挨拶をしなくてはなりません。 どのような挨拶をすればよいでしょうか。 Nice to meet you. I was looking forward to seeing you,. I joined this company two years ago. Before joining this compay, I woked as consultant for public sector. I am happy to join this special project. このような感じでよろしいでしょうか。 社内で緊急で立ち上がったプロジェクトに、時限的に参加しており 元々の専門は別のことでした。 ただこのようなプロジェクトに関わり貴方と働くことができてうれしいです。 こんな感じでだいじょうぶでしょうか? アドバイスいただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- thoroughlyの意味について
I'm thoroughly looking forward to seeing you again soon.とI'm looking forward to seeing you again soon. は異なりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか日本語に訳していただけませんでしょうか。。。
どなたか日本語に訳していただけませんでしょうか。。。 よろしくお願いいたします。 I am going to New York in a month, so I need to start working out more to look sexy. I am looking forward to seeing you again.
- ベストアンサー
- 英語