- ベストアンサー
~outの解釈
前にhold outのご質問と回答を勉強させていただきました。 つい最近、私の友人からこんなメ-ルをもらいました。 So now I have been convalescing, catching up on emails at home, and venturing out for physio at the local clinic for massage... バイクで事故を起こし治療中だったその後の文です。 もう、回復中だよ。だからたまったメ-ルを家で、がんばってやっているよ。それで、近所のクリニックで理学療法のマッサージを思い切って受けてるよ。 つまり、このoutは「外へ、中にない」ということと思い、「思い切って」と訳しましたが、もしくは、この場合は理学療法のマッサ-ジに賭けてるよ。とでも訳した方がよいのでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- OUT LOOKで...
Win98SEを使っています。 OUT LOOKはバ-ジョン6です。 今日ウイルスに感染したのですが、ファイルを削除しました。 感染した理由が、送られてきたメ-ルの添付ファイルを開いたからです。 そこからアドレス帳にのってた友達の所に広がり....。 その中の一人が、添付ファイルを開いてないのに(プレビュ-しただけで)感染していました。(トレンドのホ-ムペ-ジで検査したらしいです)。 僕も又感染するかもしれません。 プレビュ-せずにやばい奴を削除する方法ってないですか? ちなみに対ウイルスソフトはありません。 体験版をダウンロ-ドする予定ですが....。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- メ-ルの受信ができない
メ-ルソフト(thunderbird)での受信ができなくなってしまいました。 サ-バ-のタイムアウトとメッセ-ジがでます。 ぷららwebメ-ルでは送受信できているのは確認できています。 ソフトを再インスト-ルしてもダメでした、どうしたら良いのでしょうか? ※OKWAVEより補足:「ひかりTVのサービスやISPぷらら」についての質問です。
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- 添付ファイるが開けません
添付ファイル(DXFファイル)を開こうとすると『IISタイムアウトまたはサ-バ上に該当文書がみつかりませんでした』とメッセ-ジされファイルを開けません。 普段はこんな事はないのですが特定の会社のメ-ル添付ファイルだとこうなります。
- 締切済み
- その他([技術者向] コンピューター)
- メールサーバーにログオン出来ません。(OS5)
初めまして、『YK牧場』というものです。m(_ _)m 私は、OS5を使用しているのですが、昨日の朝から急に メ~ルを受信できなくなりました。 そこで出たメッセ~ジはこんなカンジなんですけど・・・ メール サーバーにログオンできませんでした。 パスワードが拒否されました。 アカウント : '○○', サーバー : '○○.jp', プロトコル : POP3, サーバーの応答 : '-ERR [AUTH] Password supplied for "○○.jp" is incorrect.', ポート : 110, セキュリティ (SSL): なし, サーバー エラー : 0x800CCC90, エラー番号 : 0x800CCC92 どうしたら良いのでしょうか。教えてください。お願いします。m(_ _)m
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- よろしくお願いします
I have had zero impulse to go out, a thing I used to very much enjoy. I can’t tell if I’m self-isolating because of mild post-election depression/winter SAD or I just … like hanging out at home a lot more now. Someone will casually mention “Oh, let’s grab a drink on Friday,” and I’ll agree, but unless they do the logistics, it just doesn’t happen, because my desire is not there. It feels a lot like losing libido but for going out and socializing. ここでのlogisticsは「手配」くらいでしょうか?あと、It feels a lot like losing libido but for going out and socializing. のbutの使い方と意味をよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- fray out ~の解釈について
添付ファイル文章の fray out her skirts in the government offices は比喩として、 お役所で服の裾をするようになってね、 →年金もらうために、役所の人に拝まんばかりの人間にまで落ちぶれてね! と解釈していいのかどうか自信がないです。 解説お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英歌詞をカタカナ読みにして貰えませんか
長いので面倒だと思うのですが どなたか宜しくお願い致します Real or dream? God said when you die. Your life will pass before your eyes If you want to feel it right now Just do it... The evening lights, coloring the nights busy avenues Down the street brings back memories of you Now I am watching, as lovers pass me by, finding your shadows, in the views of my eyes Now I am here, all alone Remembering the time we used to laugh (together) In the fall of the cold I still think of you, Wondering if you feel the same ※Save, your smile for me, even although you cry for me Remember me and love me always Love, and smile for me, Hold on to all that we had Remembering and love me again※ I'm so depressed living, a quiet life now There is no one here, in which to hold hands, or protect me from the cold Feeling like this loneliness will tear me apart I am waiting and looking (for you voice) To get me out of the dark Snowflakes fall like the tears that running down my face I wanna hold you just one more time I think of you night and day Wondering if you feel the same Being in the silence of the night Fall into my arms and I'll hold you so tight My kiss will guide our missing hearts and tell me you'll love again
- ベストアンサー
- 英語
- これで英文あっておりますでしょうか?
メール有難う とても嬉しかったです。 返事が遅くなってごめんなさい・・ 私は帰国後体調を崩し今もあまりよくありません。 滞在中あなたのおかげでとても楽しかったです。 体調に気をつけて仕事頑張ってください。 またメールします。 Thank you for E-mail it was .... glad. I destroy the physical condition after it returns home and it doesn't exist too much often now. It was very happy while staying by your favor. Please work and hold out taking care about the physical condition. Moreover, it E-mails. 自動翻訳機にかけたら上記のような英語になりました。 親しい友人へのメールなのですが、修正があったら教えて下さい。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 70年代ハードロックの曲名を教えてください
--------------------------------------------------------------------------- 【 ボ ー カ ル 】 男 【. ジ ャ ン ル 】 70年代ハードロック 【.いつ、どこで聞いたか】 70年代にラジオで聞きました。 DJは、渋谷陽一だったと思います。 【 聞き取れた歌詞 】 don'nt you know~, morning like a ~, can you listen to~, highway only for me baby spaceman ocean offcouse you 【. 曲の詳しい説明 】 ディープパープルのスモーク・オン・ザ・ウォーターのリフのような、 弦の押さえ方をしている曲でした。 曲調は、ダークなものではなく、ギターサウンドはかなり歪んでいましたが、 比較的ポップな曲でした。 【. そ の 他 】 曲の終わり方はフェードアウトでした 。 曲の合間にギターのボリューム奏法と、アルペジオがありました。 イントロのフレーズを音階にしてみました。 2つの弦を同時に弾いています。 ラ ラ ラ ソ ラ ド ド ソ ラ ラ ラ ミ ミ ミ レ ミ ソ ソ レ ミ ミ ミ 少ない手がかりで申し訳ありませんが、宜しくお願いします。 ----------------------------------------------------------------
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 英文の訳
自分でやってみましたが納得がいくほどうまく出来ないので、訳お願いします。 The evening lights,coloring the nights busy avenues,down the street brings back memories of you, Now I am watching,as lovers pass me by,finding your shadows,in the views of my eyes In the fall of the cold Hold on to all that we had remembering and love me again I'm so depressed living,a quiet life now, There is no one here,in which to hold hands,or protect me from the cold Feeling like this loneliness will tear me apart I am waitng and looking for you voice To get me out of the dark Snowflakes fall like the tears that running down my face Being in the silence of the night Fall into my arms and I'll hold you so tight My kiss will guide our missing hearts and tell me you'll love again
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- One Safe Driver Manager Proをインストールし、使用していますが、接続していないデバイスのエラーメッセージが頻繁に表示されます。
- 問い合わせをしていますが、回答がまだありません。早急な回答を求めています。
- このままではアンインストールをしなければなりません。
お礼
内容を理解を理解しました。次回からoutがあった時に気をつけて行きたいと思います。ありがとうごあざいました。