- ベストアンサー
「豚が鼻を鳴らす」というのは生物学的に正しい表現ですか?
しばしば「豚が鼻を鳴らす」という表現がされますが、 これは生物学的に正しい表現なのでしょうか? (実際に鼻を鳴らしているのか、喉を鳴らしているのか) 動物学の本を見たかぎりでは、 「豚が鳴く」という表現しか見あたらないのですが……。 お詳しい方のお知恵を拝借できればと思います。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 生物の“痛み”について教えて下さい。
例えば針で体を刺したとします。 生物、動物のどこまでが人間と同じ“痛み”を感じるのでしょうか? 猿、犬、猫、牛、豚、鳥、魚、虫 etc...。 いったいどの生物が痛みを感じるのか? 生物学とかに詳しい方、返答してくれたら有り難いです。 どんな理由があれ“痛み”を感じる生物を殺したくありません。 曖昧ではないちゃんとした返答をお待ちしております。
- ベストアンサー
- 生物学
- 「鼻で笑う」に最も近い表現は?
いつもお世話になっています。 ずばり、「小ばかにしたように鼻で笑う」は英語でなんと言うのでしょうか? 辞書には 「鼻で笑う sneer ((at)).」とありましたがあまり見かけない/聞かない(私にとっては^^;)単語だったもので、通常会話ではこの単語は使われているのでしょうか? これよりも、「小ばかにしたように鼻で笑う」にもっと適切な表現などありましたら、お知恵をお借りしたいと思います。 その際、出来れば例文も含めてご指導いただけるとありがたいのですが、一応自分でも考えてみました。 例えばこんな感じでも使えるのでしょうか? A: So... how was his reaction when he saw your work? B: He just... sneered. 自分の創作物(アートでも音楽でも何でも・・・)を尊敬する人からの評価を仰ぐために見てもらった後のリアクション。 「鼻で笑われたわ」といった感じの意味で考えてみました。 He gave me this sneer on his face when I told him that she's a great musician. 自分の大好きなミュージシャンの話をしたら(冗談だろう、バカかお前さん、といった感じで)鼻で笑われた・・・。名詞としてこんな感じでも使えるのでしょうか? そしてもう一つなのですが・・・文頭の「小ばかにしたように鼻で笑う」の「小ばかにしたような」も、英語に置き換えるのに困っています。 大人の話を真面目に聞かないで小ばかにしたような態度ばかりとるティーン、といった形で使う場合の「小ばかにしたような」の表現が知りたいのです。 色々考えてみたのですが、どうもピンと来るものがありません・・・、というか、これに関しては全く分かりません。 She's got an attitude ... う~、分かりません^^;(悲)。 どうぞご指導ください!!
- 締切済み
- 英語
- 豚印のポットって何ですか。
色々探してみましたがお湯の出る部分が豚の鼻のみたいにできているポットだ、 このぐらいしか分かりませんでした。 漢字やひらがな・カタカナ言葉では他の表現ないですか。 教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 鼻がのびて象になった豚の歌のタイトル
「豚が歩いていると、良い匂いがしてきて、鼻がのびてぞうさんになっちゃった」という内容の歌のタイトルを教えてください。 娘ちゃんが、保育園でなってきて歌ってくれるのですが、本当の音階と歌詞がとても知りたいのです。彼女の歌は、とてもユニークで楽しいのですが、オリジナルの歌もやっぱ聞きたいです。ご存知のかた、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 妊娠
- 発光する生物探しています。ご存じの方教えて下さい。
海ホタル。ホタル。ホタルイカ。夜光虫。月夜茸。ヒカリキンメダイ。キンメモドキ。土ボタル。オオカワリイソギンチャク。の他に光りを放つ動物・植物ご存じではないでしょうか?生息・自生地は問いません。深海にすむ生物であろうと、空飛ぶ生き物であろうと結構です。少しでもたくさんの生き物を知りたいのでご存知の方、お知恵拝借できると大変助かります。よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 自然環境・エネルギー
- 牛や豚などの家畜にのみ存在する細菌とは。
牛や豚などの家畜の体内にのみ棲息する細菌というものはありますか? 人間の中にいてはならず、さらに、その他の野生動物の中にも存在しないか、いたとしても貴重な微生物。 何か心当たりがありましたら、お教えいただきたく存じます。
- 締切済み
- 農学
- 17日NHK昼ふれあいホールで「ブタの鼻に…」
17日の昼、NHKお昼ですよふれあいホールで 中国の方がお国のことわざ(?)を紹介するコーナーで 「ブタの鼻にネギを刺す」というのを言っていたのですが、 その意味を聞き漏らしてしまいました。 どなたかご存知の方、どういった意味なのか教えてください。
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
お礼
ご回答をありがとうございました! (回答は得られないのかも知れないと、半ば諦めておりました) 大変お詳しいご説明をいただき、ナルホドと理解できました。 御礼を申し上げます。