• 締切済み

SAL便の伝票の書き方を失敗したかもしれません!!

来月末にイギリスへホームステイに行くため、本日SAL便にて冬物の服などを送りました。 送った後にこの質問コーナーを見ていて伝票の書き方がまずかったと焦っています! 送ったものは、衣服、ブーツ、冬物小物(マフラー、帽子、手袋)、バッグ 男性の方すいません生理用品です。 書き方がよくわからず、すごく適当に書いてしまいました。どんなかといおうと、「内容品の詳細な記載」欄にCLOTHES/SHOES/BAG/BOOTS 「内容品の個数」欄に35←荷物を閉めた後に伝票を書いたので、だいたいで書いてしまいました。 「内容品の価格」欄は無記入です。そのとなりの贈物、商品価値のない商品見本などの欄も未記入です。 個数は絶対に合ってません。 ちなみに家族の者に郵便局員に渡してもらったのですが、何も言われなかったとのことです。 心配になってここの質問を読んでいましたが、さらに心配になってきました。海外に荷物を送るのは初めてで考えがすごく甘かったみたいです。 こんな時どうすればいいのか教えてください。郵便局に連絡して荷物を戻してもらったほうがいいでしょうか? すごく心配で眠れそうにありません。 どなたかアドバイスお願いします!!

みんなの回答

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

問題があれば税関はあけるでしょうから、結果オーライになる可能性は高いです。 考え方として、価値(バリュー)がないものは存在しないという考え方もあり、たとえすごいお古でも1円でも10円でも100円でも、その程度の価値はあるから移動するとすれば、それはインボイスや荷物のラベルに記載すべきという人もいます。 実際、業務での荷物のやりとりで、たとえサンプルであっても、価額が異常に低く記載されていると、税関で止められ質問がくるとフォワーダーはアドバイスしてきます。 担当者にもよります。 ですので、一般的には品物ごとに項目をわけ、その数を記載し、また1ドル程度でも価値を記載しておくと、お古だとわかると思います。

noname#76229
noname#76229
回答No.3

こんばんは。 つまらない経験談でしかないのですが。 遥か昔私が父について渡仏した際、肝心のフランス語の文法の参考書を買い忘れたことに気づき、 日本から送ってもらったことがありました。 しかもSAL便で。←文法まるでやる気なし(笑) ついでにサラダせんべい、海苔巻きあられをリクエストしたところ、新品の冬用小物や衣類も大量に同梱されていたために、 まさかの「関税」が受取時にかかっていました! もうもう、当時の郵便局で後ろにどんなに行列が並んでようが、しつこく私は 「輸入というより日本から持ってくるのを忘れただけの私物(参考書を強調)に関税を払う筋合いがない!」ととぐろを巻いたら、 窓口のおじさんも「貴女の言いたいことはわかった」と、払わなくて済みました♪ あの頃は日常的に諍いばかりしてましたね(笑) イギリスではどうでしょうか。 荷物を差し戻してもらうと送料もかかるので、現地でゴネてみるのも悪くはないかもしれません。 あ~、でも£が依然高いですから、関税かかるとかな~り痛いかも、ですね。 どうかかかりませんようにお祈りしております♪

  • tarakoZ
  • ベストアンサー率22% (24/106)
回答No.2

住所が間違っていないのなら、トラブルでもない限りホームステイ先に連絡があるでは。 品欄に高級そうな品物が多いので、多分税関で確認されるでしょう。その際、衣服などが全て見た目に新品でなければ、そのまま搬送されると思います。もし、税関が衣服などを見て新品と判断したなら税金を取れる可能性があるので、呼出状がホームステイ先に届くと思います。 ドイツに住んでいますが、SAL便でお菓子が日本から送られてきました。その際、品欄には「OKASHI」と書かれていました。これでもちゃんと届きます。

  • Amanjaku
  • ベストアンサー率30% (219/716)
回答No.1

全く内容が違う「申告書は衣類だが実際は電気製品」などでなく 特別高価で有るとか輸入に制限のある物でなければ問題ないでしょう。 価格が書いて無くてもイギリスの税関が開けて調べるだけですから。

関連するQ&A

  • SAL便小型包装物について

    イギリスにいる妹に、SAL便小型包装物で荷物を送ります。今荷造りをしているのですが、内容を英語で書くのに少し困っています。送るものは文房具、CD、本、化粧品などで、伝票にはすべて記載するつもりですが、中古品と強調するためにそれぞれsecondhand(used?)とも書いた方がいいでしょうか。 普段SAL便をお使いの方は、どのように記載されていますか。

  • エコノミー航空(SAL)郵便の発送方法について

    オークションに出品していた商品を香港の方が落札されたのですが、商品の発送にはエコノミー航空(SAL)郵便を利用しようと思っています。商品は文庫本が2冊で、角形5号(190*240mm)の封筒に入れて送るつもりです。重さは220gなので送料が320円であることは、ゆうびんのホームページを見ればわかりました。しかし、発送方法がよくわかりません。 ゆうびんのホームページのエコノミー航空(SAL)郵便のページ<http://www.postal.mpt.go.jp/service/sal.shtm>には、  1. エコノミー航空(SAL)小包  2. エコノミー航空(SAL)印刷物  3. エコノミー航空(SAL)小形包装物 の3種類がのっていますが、私が送る商品はこのうちのどれにあたるのでしょうか。 封筒に直接宛名を書いて「SAL」と書けば、切手を貼って直接ポストに投函してもよいのでしょうか? あるいは、専用の伝票に記入して郵便局の窓口に出さなければいけないのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いいたします。

  • ゆうパックの伝票について

    1.友人に荷物を送ることになり、郵便局でゆうパックの伝票を貰ってきたのですが、 友人から「宅配BOX利用希望にしてほしい」と頼まれました。 伝票のどこに書けば良いのでしょうか? 備考欄が見当たらないのですが・・・。 2.伝票は郵便局に持ち込む前に、荷物に張っても良いのでしょうか? 3.ゆうパックは専用の袋を使わなくても、「クロネコヤマト」の袋でも配達してもらえますか? できれば郵便局が開く時間までに回答お願いいたします。

  • 国際小包(SAL)便でのINVOICE紛失

    マレーシアに向けて郵便局のSAL便を利用して国際小包を2個送りました。内容証明としてINVOICE?を其々記入して添付しましたが、マレーシアの税関でINVOICEが添付されていないという事で、通関できないと連絡がありました。 本来荷物が届かないとか、中身が紛失している等のトラブルを証明するための書類が紛失する事があり得るのでしょうか? 郵便局に問い合わせたところ、INVOICEの紛失については保証しないの一点張り。マレーシアの税関からはINVOICEを提出するように催促されていますが、あとづけのINVOICEに意味があるのでしょうか?もし送付物に紛失があった場合、その保証はどうなるのでしょうか? 郵便局の無責任な対応に憤懣やるかたないです。 どなたか、同様な事例があればアドバイスいただけると幸いです。

  • このゆうパックの伝票は使えますか?

    このゆうパックの伝票は何年も前の物なんですが、今も問題なく使えますか? 郵便局の伝票は、デザインや記入欄などが変わるものなのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • クロネコメール便の利用の仕方

    初めてクロネコメール便を利用するのですが、 2つだけわからないことがあるので、質問をさせていただきます。 宛先はあらかじめ荷物に記入しておくのでしょうか?それとも宅配便みたいに伝票に記入するのでしょうか? ヤマト運輸で荷物を送るときも郵便番号は必要ですか?

  • 宅配便伝票の自分の住所欄が狭いのはナゼ?

    宅急便の伝票には当然住所記入欄がありますが、 「送り先の住所」と「自分の住所」の記入欄の行数が違うのはなぜでしょうか クロネコヤマトは 送り先の住所 :3行   自分の住所  :2行 となっていました。 全体の行高さを調整して、同じ行数にするのが自然だと思うのですが。 今回確認したのはクロネコヤマトですが、他業者でも同じだった記憶があります。 また、郵便では記入欄のサイズは同じ様です。 自分の住所書く事を求めているのに、スペースは少ない? 送る時と送られる時で住所が変わるわけでもないのに? 自分の住所は全部書かなくていいの? なら最初から書かなくていいんじゃ 別に書くの面倒臭いとか、怒っている訳ではなく、 企業が何を考えてこんな仕様にしているのか、 私には思いも及ばないメリットがあるのか、 と疑問に思っているだけですので御存じの方いらっしゃいましたらご教示下さい。

  • 日本からインドへの荷物の発送について

    インドに長期滞在のため、荷物を大きな段ボール1、2個で送ります。 これまで何度もインド行きの郵便が届かなかったことがあるので、とても心配です。 (1)SAL便にしようと思いますが、EMSの方が確実でしょうか? (2)また、送り状に内容物の価格を書く欄がありますがこれは何の為なのでしょうか?安めに書いた方がいいということはありますか? (3)就労ビザを取得しておりますが、これくらいの荷物でしたら普通に送った方がいいでしょうか? 詳しい方がいらっしゃいましたら教えていただけると嬉しいです。 どうぞよろしくお願いします!

  • EMSで荷物を送る・伝票と関税書について

    先の質問に書き忘れてしまったので新規で大変申し訳ありませんが、質問を立てさせていただきました。 EMS国際スピード郵便で海外(台湾)へ荷物を送りたいのですが、そこで質問があります。 EMSの物品用伝票を使います。 必要書類を調べたところ、この伝票と他にインボイスか税関告知書というものが1枚必要だそうです。 しかし、ふと伝票を見ていると、EMS国際スピード郵便のすぐ下、「JAPAN」とオレンジで書いた文字のすぐ横に、 「税関告知書CN23一体型ラベル」 と書いてある伝票です。 これは、どういう意味なのでしょうか? 以前送り方を調べていたところ、このEMS伝票さえ書けばインボイスか税関告知書は要らない、と見たことがありますし、しかし、伝票とは別に上記2種類のうちのどちらかを用意した方がいい…とも見て、曖昧でどちらが正しいのかわかりません・・・。 他、日本の一般的な漫画コミックスを15冊ほど入れるのですが、 その際内容品は 「COMICS」で宜しいのでしょうか? もしくは「CARTOON MAGAZINES」でしょうか? そのほかに、コミックス15冊の他に、小冊子を4冊ほど同封しようと思っています。 この場合、上記の漫画とまとめた冊数で計19にしていいのか、それとは別に書くと理想なのでしょうか? 内容      個数    重量     価格 COMICS     19    2.5      \2000(JAN) …と、上記のように15冊+4冊をまとめた表記でいいものでしょうか? 価格については、日本円でもいいと目にしたので、そうするつもりです。 また、重量は2.5キロなので2.5でいいのでしょうか。2500グラムで表記すべきか迷っています 色々と不安で質問ばかりで申し訳ありません、よろしくお願いいたします

  • 宅配便業者の方にお聞きします

    往復の利用をすると割引になるサービスを使って荷物を送ります。 伝票は8枚複写になっていて、筆圧をかなり強くして書いたのですが、復路用の住所欄がどうしても読みにくいです。2枚書いてみましたが、どちらもうっかりすると見落としそう…。 心配になったのですが、現場の方はこのうっす~い伝票をどうやって読んでいるのでしょうか? もしかして読むのは最後のドライバーさんだけで、あとの仕分けなどはバーコードで読み取って手書き部分など読んでないのでしょうか。