• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:意味がうまくつかめなくて困っています!)

意味がわからないビジネスの文はどういう意味?現在完了形の使い方についても解説してください

このQ&Aのポイント
  • 意味がわからない2つのビジネス文について詳しく解説します。また、なぜ現在完了形が使われているのかも解説します。
  • ビジネス関係の2つの文の意味を詳しく解説します。さらに、現在完了形の使い方についても解説します。
  • ビジネスに関する2つの文の意味を詳しく解説し、なぜ現在完了形を使っているのかについても解説します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#73834
noname#73834
回答No.1

ちょっと文脈が乏しいので(目次or小見出しっぽいですね)、読み取りづらいですが、おそらく―― ・「そのビジネスにふさわしい経営術というものがあったとしても、私は、今まで気づかなかった」 ・「その会社が、これらの中の一つの分野でリードできているとしたら、どのようにして、それを達成できたのか」 というような内容であるとして、なぜ現在完了形かといえば、そうした事態が継続しているからでしょうね。 もし過去形だと、もはや失われた技術or失われた地位の話になってしまいます。 また、もし現在形だと、いつでも妥当する真理orあたりまえの話に近くなってしまいますし…… 参考になるでしょうか?

yukinko423
質問者

お礼

お返事が遅れ申し訳ございません。パソコンに問題が発せいしてしまい、使えない状態が続いていました… 回答ありがとうございます。納得できました。 日本語に訳すのってむずかしいですね><

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • be it that って?

    たびたびお世話になります。 以下の文で出てくる「be it that」がどういう意味かが分りません。2文目はなんとなく言わんとすることは分るのですが、itやthatが何を指しているのか、正確な意味は何なのかわかりません。 President Clinton has done more for the Blacks than any other president be it that it has been the talented tenth that has prospered but it showed Blacks in a much different light. The number in table 1 correspond to those in table 2, be it that they have been incremented by 100. ご教示いただきたく。

  • 仮定法の倒置

    >先に if it has been ~ → has it been ~があるとしましょう。 実際にはこの if は仮定法ではないので、こういうことはできません。 >とにかく、この倒置が If I were in your place → Were I in your place If it should be correct → Should it be correct のような倒置から来ているというのはおかしいんです。 先の質問の解答欄で上記の事を述べられたかたがいられますが、 "If it were her birthday, I'd send her a birthday card." ↓ "Were it be her birthday, I'd send her a birthday card." とsecond contionalは倒置が可能であるが、下記のようなif節(Zero Conditional)は倒置できないという事だろと思いますが、下記の文章は倒置が不可能ですか? If you have any questions, you are free to contact us by email at any time. http://okwave.jp/qa/q8577747.html

  • 仮定法の倒置

    >先に if it has been ~ → has it been ~があるとしましょう。 実際にはこの if は仮定法ではないので、こういうことはできません。 >とにかく、この倒置が If I were in your place → Were I in your place If it should be correct → Should it be correct のような倒置から来ているというのはおかしいんです。 先の質問の解答欄で上記の事を述べられたかたがいられますが、 "If it were her birthday, I'd send her a birthday card." ↓ "Were it be her birthday, I'd send her a birthday card." とsecond contionalは倒置が可能であるが、下記のようなif節(Zero Conditional)は倒置できないという事だろと思いますが、下記の文章は倒置が不可能ですか? If you have any questions, you are free to contact us by email at any time. http://okwave.jp/qa/q8577747.html

  • なぜ原形動詞を使うのでしょうか

    和訳の問題で That a man's business, be it of any kind, must be done, and done promptly, is a truth acknowledged universally, though sadly not always universally followed. という文があるのですが、 その中の be it of any kind という部分が分かりません。 問題のヒントを読むと if it be of any kind が if が省略されて倒置が起きているとあるのですが、 なぜ if it is of any kind と現在形を使わないのでしょうか? あと、 of any kind ですが、 of + 抽象名詞で形容詞となり、 it is of any kind は SVC と考えたらよいのでしょうか? そして、最終的にはどのような和訳が出来上がるのでしょうか?

  • この文法はどうなっているのですか?

    この文法はどうなっているのですか? 説明をお願いしますm(._.)m A law has just been approvem that bans smoking in puplic areas.

  • 英文の意味がわかりません

    「There was never any father in the picture,and so it had just been the two of us,my mother and I.」 という英文の意味がわかりません。 文の構造、訳共にわかりません。特に、なぜ「never any」なのか、「it」を使用するのか全くわかりません。 どなたか、意味を教えては下さいませんか? 宜しくお願い致します。

  • haveの意味

    下記の英文にhasは二つありますが、後者のhasについてお教えください。 Valenod has been a guest in our house. He has he dined with us. 動詞haveの後ろにSVが続くのは、勉強不足のため、下記の例を除いて見たことがありません。 この場合はどのような意味になるのでしょうか。お手数かけますが、ご教授を宜しくお願いいたします。 ------------------------- have it (from...) that ~ We have it from a reliable source that the isolated country is in need of outside support. have it that ~ Conventional wisdom has it that labor productivity rises in proportion to incentives offered, such as bonus payments. -------------------------

  • 文法的解釈が分からない

    ある単語集の例文として載っていた文です。 The current exchange is the lowest it has been in ten years. 「現在の為替レートはここ10年間で最も低い。」 という訳になっています。 意味は分かります。しかし、 the lowest と [ it has been --- ] 節の文法上の関係が分かりません。 よろしくお願いします。

  • 仮定の違い

    If you didn't do it yesteday, it would have been good.  と If you hadn't done it yesteday, it would have been good. の違いって何ですか? いろんな先生に聞いたのですかみんな違いは分からないそうです。

  • どのような意味でしょうか

    The problem is that I get extremely uncomfortable around adult guys. So uncomfortable that I get anxious and nervous and want to run in the other direction. I don't understand it though, I have never been physically abused, never been assaulted in any way, and I hate that I am pretty sure I come off as rude on occasion to adult guys I meet. Either friends' dads, teachers, etc. I don't think it has anything to do with my mom's ex, but that's around when it started. that's aroundとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします