• 締切済み

シチュエイションとシチュエーション

最近表記のゆれというものがよく言われますが シチュエイションとシチュエーションの差というものはあるのでしょうか。 それともただの個人差なのでしょうか・・・

みんなの回答

  • key00001
  • ベストアンサー率34% (2878/8340)
回答No.6

同義の表記違いですね。 外来語をカタカナ表記する場合は、擬声語(擬音語+擬態語)と同じ様なモノと考えて下さい。 原因は、改めて申し上げるまでも無いですが、日本語の表記や発音に無い母音を含む外来語は、類似の母音を無理矢理当てはめざるを得ないからです。 「エー」と「エイ」の違いは、日本語母音で言うと「ア」と「エ」の中間発音ですからね。 従い「差」や「違い」は全く有りません。 民間レベル・個人レベルでは、その言葉の記載者の感性で、一般に意味が通じれば良いとお考え下さい。 ただ業界団体などで統一されている場合や、慣例・慣習などがあります。 例えば制服の「ユニフォーム」は、新聞表記は「ユニホーム」などとされていますし、学会発表などでは、末尾の伸ばし棒(ー)は省略し、「スーパー」は「スーパ」と表記する慣習が有ります。 尚、「言葉のゆれ」を少し誤解されている様です。 日本語の中にも「ちょっと」「ちょびっと」「ちょこっと」みたいに、全く同じ意味で、表記が違う言葉があるでしょ? これらは全て「ちと」から派生した言葉で、時間や量などの少なさを表わす言葉です。 こういうのは「言葉のゆれ」とは言いません。 「言葉のゆれ」と言うのは、正しくない日本語や、誤用が汎用化しつつあることを指します。 例えば、 ◆ら抜き言葉 出れません ⇒ 出られません〇 ◆口語の文語使用 あったかい ⇒ あたたかい〇 ◆過去形敬語 宜しかったでしょうか? ⇒ 宜しいでしょうか?〇 ◆誤解 確信犯:故意に罪を犯すこと。     ⇒ 信条などに基づき、自身の行動を正しいと信じて行う犯罪。〇 などです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

> シチュエイションとシチュエーションの差というものはあるのでしょうか。 例えばある人が、「アップル」が日本語(外来語)であることを忘れて、こう言ったとします。 「“アップル” ではなく “エッポー” が正しい」 それに対して別の人が、むきになってこう反論します。 「“エッポー” なんて英語があってたまるか。正しくは “エァッポゥ” だ!」 最早これは日本語の議論ではありませんが、要するに敢えて「スィテュエイション」とか言う人の目的は、ずばり “英語っぽさ” の演出にあります。 もっとも、カナで英語の発音を完全に再現することが不可能なのは明らかですから、このような表記は「アタシってぇ、ちょー英語が得意な人なの♪」というパフォーマンス以上の意味はないと思います ( ^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cyototu
  • ベストアンサー率28% (393/1368)
回答No.4

こういう問題を考える時には、先ず始めに、カタカナ語は外国語ではなくて、日本人にだけ通じるに立派な日本語だと頭を切り替えないと行けません。 日本語は人間の言葉のうちでも、発音の種類が極端に少ない言葉なので、ほとんどの言葉では、どんなに工夫しても、もとの外国人の発音を再現することができません。例えば他の回答者さんが書いたエッポーは、確かにアップルよりも英語に近いですが、ポーの中にはLの情報が完全に欠落してしまっているので、やはり不完全です。私は昔テキサスのオースチン(アメリカ人の発音はオーステンの方が近い)からマサチューセッツのボストンに飛行機で飛んだ時、「間もなくオーストンに付きます」との機内放送を聞いて、またオースチンに戻って来てしまったのかと慌てたことがありました。 ですから、シチュエイションもシチュエーションも日本語ですので、貴方の好みにまかせるか、周りの人の使い方に合わせるか、お好きなように判断すれば良いのです。どちらの日本語を使っても、日本人の相手に通じないと言うことは絶対無いので、言葉としての最も大切な役割は果たしているわけですから。でも、アメリカ人に通じる保証はありません。 蛇足:このことから、普段からどんなにカタカナ語を使っても、外国人と会話が出来るようになるわけではないことが分かるでしょう。私は文章を書く時に、だらだらと長く続くカタカナ語に辟易していますので、カタカナ語をなるべく漢字に直すか、あるいは、外国人には全く通じない日本独特の省略法(例えば、テレヴィイジョンをテレビとするなど)を使って、短くて締まりのあるカタカナ語に直すかして書くように努力しています。 シチュエイションなら、「状況」か、「シチュ」の方が8文字の座席を取らずに2文字か3文字ですむので、よっぽど締まりがありますよね。でも、さすがに、テレビとは言ってもシチュと言う方はまだいないようです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 ご質問: <」シチュエイションとシチュエーションの差というものはあるのでしょうか。> 特にありません。どちらも意味・用法は同じです。 ただ、使用者の語感や世代によって表記が異なる、という程度のものです。 1.これは英語のsituationからきています。 2.「エイ」の部分は英語の「a」にあたる部分の発音で、本来[ei]と二重母音になります。 3.日本に英語が流布し始めた当初、この二重母音を日本人が正確に聞き取れず「エー」という長母音と区別できなかったらしい、という事情があります。 そのため、本来「エイ」と二重母音になるところでも「エー」と発音したりカタカナ表記されることが多く、試験の発音問題でもよく出題されるのです。 例: ace「エース」(X)→「エイス」(O) space「スペース」(X)→「スペイス」(O) 4.「世代によって異なる」というのは、英語に馴染みがなく、長母音発音に慣れた昔の世代だと「エー」と伸ばすのが正しい、それで問題ない、と感じる人もいるので、昔ながらのその表記も許容されているのです。 5.また、その方が「和製英語」らしく、カタカナにしても日本語として調和が取れ易いと思います。 6.一方、「シチュエイション」といかにも英語発音表記にすると、英語と日本語が交じり合ったようなバランスのとれない語感になり、また文も読みにくくなると思います。 例: 「マッキントッシュよりアップルの方が好き」(和製発音) 「メッキンタッシュよりエッポーのの方が好き」(英語発音に忠実) 以上ご参考までに。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • miazsm
  • ベストアンサー率17% (34/192)
回答No.2

どちらでも構わないと思うのですが

参考URL:
http://www.asahi-net.or.jp/~VA4H-NSN/kana.htm
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#204879
noname#204879
回答No.1

英語の situation のことでしょ? 敢えて言語に近く表記するなら スィチュエイションでしょうか。 でも日本語で書くなら、シチュエイションでもシチュエーションでも表記上は大同小異で、意味的な差はないですよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • シチュエーショントークは病気ですか?

    閲覧ありがとうございます。 大勢でいるところではさすがにやらないのですが、たとえば部屋に一人でいるときや、 夜道でまわりに誰もいないときに、ふと頭の中で考えた状況(たとえば、近々飲み会 があるとすると、「おい、お前休日はどうやって過ごしてるんだ」とか聴かれるんだろう なあとぼんやり考える)に対して、実際にその状況になった感じで、一人でしゃべって しまうことがあります。 もちろん、傍からみれば、誰もいないのに、あたかも相手がいるようにしゃべっている わけで、奇妙な光景だろうなというのは自覚しています。が、どうしても一人になると やってしまいます。 こういうシチュエーショントーク(?)というのは、病院で診断したら、何か病気として 診断がくだるものなのでしょうか。それとも、ただの一個人の癖なのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • エッチなシチュエーション

    女ですが、エッチなシチュエーションがあるとドキドキして嬉しくなります。 そこで質問なのですが、エッチな気持ちになるというようなシチュエーションや、効果的な行為があったら教えてください。 私がやって欲しいことは、後ろから胸を揉まれて、そのまま手のマッサージが下へ・・・なんて思っていますが、こちらから要求しても・・・というところがあります。 最初はその相手との新鮮さでもっていたかんじですが、最近はマンネリ気味です。またワクワクするような体験をしたいのです。自分からそういうシチュエーションをつくろうと思います。エッチな質問ですみません。よろしくお願いします。

  • キスのシチュエーション

    皆さんの恋人とのキスのシチュエーション不快でなかったら教えて下さい。 最近人はどんな感じなんだろうって気になった来て・・・

  • お花をプレゼントするシチュエーション

    お世話になります。 今回は「お花をプレゼントするシチュエーション」について、 知りたいと思い質問させていただきます。 個人的にプレゼントする場合、 ・どんなとき? ・誰に? ・どのような予算で? ・お花のみ、お花以外も一緒に? ・オンラインショップを使用してみたい? もしくは使用している? 個人利用は、以外と男性のほうが多いのでしょうか? 花屋の友達にも、同じ質問をしています(^-^)

  • AVの興奮するシチュエーション

    女優が複数人に乳首ペロペロされ続ける(レイプ的に)のがメチャクチャ興奮するんですが、普通でしょうか? 挿入しているのもレイプ的に無理やり女子高生が一人に手を押さえつけられて、もう一人に犯されるって言うのが個人的に好きです。更に、「中に出されたくないか?」と聞いて嫌だと言っているのに中に出してしまうって言うのが最高に興奮するシチュエーションなんですが、普通でしょうか?

  • お互いに惹かれあっているなと分かるシチュエーション

    お互いに惹かれあっているなと分かるシチュエーションを教えてください。私の場合は、相手にぐんぐん引き寄せられる感覚があり、駅で分かれて、またね、と言う時の態度とか、お互いをちらちら意識する時、分かります。でもこれって実は妄想でしょうか? 好きになってはいけない人を好きになりそうで、今までは意識をしていなかったのですが、最近ストンと突き落とされたような感覚を心の中で感じました。好きな人がいるのですが、その人には感じなかった感覚です。私は頭がおかしいのでしょうか?

  • あるシチュエーションの質問をしたら、それが自分だと誤解された

    あるシチュエーションの質問をした所、それが自分だと誤解されてしまい、個人攻撃まがいの事までされました。 (1)質問文をよく読まない回答者が悪い (2)質問の状況を勝手に思い込んだ回答者が悪い (3)質問者のレベルに合わせて懇切丁寧に書かない質問者が悪い さて、どれでしょう?

  • 告白のシチュエーション

    高3です 自分の高校は3年での文化祭で劇をやるのでガチな受験勉強は秋からになります そこで以前告白して降られた相手にもう一度アタックしようと思います 前に付き合ってたひとが忘れられないから付き合えないとのことだったので、振られてからもあまり気まずさはなく学校ですれ違った時に手振ったり、たまにメールくらいはします 最近になって思いが強くなってきて今回は電話で告白しようと思っていたんですが、学校からそう遠くないところで花火大会があるのでそれに誘ってみてOKだったらそこで告白しようと思ってます 一応花火を見てる途中にさりげなく言おうと思っています、今のところ 花火に誘うことや、告白のシチュエーションはどうでしょう? 男女両方の意見が聞きたいです! ちなみに自分は男です

  • カーディフ56SULがとても楽しいシチュエーションは?

    最近シマノのカーディフ56SULの件で質問したものです。 http://okwave.jp/qa5192780.html 前回では「この竿柔らか過ぎるけど大丈夫?」みたいな内容でしたが、せっかく買ったのでこの竿を楽しみたいと思います。 56SULは5.6ftパラボリックアクションの竿でルアーウェイトは1.5~3gです。 こんな竿はどんなシチュエーションなら最大限楽しめるでしょうか? 良く行くフィールドは「芦ノ湖」「東山湖」「忍野」です。 もともと忍野でプラッキングがやりたかったのですが。 オーナーの方でもそうでない方でもどんどんご意見ください。

  • 男女が二人で仕事などするシチュエーションは避ける

    最近、欧米でも日本でもセクハラの横行が 大きな社会問題となっています 基本的な考え方として、男女が二人だけで会うとか仕事をする というシチュエーションはなるべく避けるほうがよいのではないでしょうか? 恋人や夫婦を除いて異性どうしの接触を制限するのです。 社会全般の常識的なルールとして。