• ベストアンサー

スペイン人の名前の読み方

スペイン人の名前の読み方が分からないので教えてください。Rafaelilloという名前です。カタカナ表記でお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.3

ラファエリーリョ ラファエリージョ 国や地域差は分かりませんが、標準的な発音だとLLは「リョ」と「ジョ」との間ぐらいの中間的(ヨも入るかな・・・)な音なので、カタカナ表記はどちらでも可です。 パエーリャ/パエージャ、セビーリャ/セビージャ、どちらもありなのと同じです。 こんな感じ。 http://www3.plala.or.jp/mig/iberian/02.html#consonant http://tokyo.cool.ne.jp/ligafolklore/espan~ol/sobre%20lengua%20de%20espanol.htm 舌を上あごに広く押し当てるような感じのリャ、リョ・・・なので、そこから発展してジャになったりヨに近くなったり、変化しているんだろうと推察します。 カタカナでは別にいいのですが、正確には最初のRA「ラ」は巻き舌です。

その他の回答 (2)

回答No.2

ラファエリリョ、またはラファエリジョ、となります。どちらでもOKです。

noname#91219
noname#91219
回答No.1

スペイン本土であればラファエリリョ、または南部の場合ラファエリヨになると思います。南米の方になると、また変わってきます。最初のRは巻き舌音です。 自信ないので、ご参考までに。

関連するQ&A

  • スペインのお菓子の名前を教えてください

    Ponderaciones という名前のお菓子があります。 インターネットで調べたところ、wikipedia によれば、スペインのお菓子でその昔修道院で作られていたのだそうです。 これをカタカナで表記したいのですが、読み方が分かりません。 ご存知の方がいらしたら、教えてください

  • スペイン語への翻訳をお願いします。

    スペイン語への翻訳をお願いします。 スペインでの名前の付け方をまとめた文章を作っています。 スペイン語で「名前の付け方」という意味のサブタイトルをつけようと思いますが スペイン語に関しての知識がないため自動翻訳が合っているかわかりません…。 スペイン語に詳しい方、申し訳ありませんが 「名前の付け方」というスペイン語を教えてください。 スペルだけじゃなくてカタカナ表記で構いませんので、発音も教えてください。

  • スペイン語の発音

    スペイン語で「大きな」を意味する単語は「torre」だと思うのですが、発音をカタカナ表記するとどうなるのでしょうか? ちなみに「大人」という単語は「adulto」しかないのでしょうか? この単語のカタカナ表記は、「アドゥルト」になるのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いします。

  • Parque Cuscutlan スペイン語

    エルサルバドル共和国のサンサルバドルについての説明を読んでいたら、Parque Cuscutlan がでてきました。 植物園の名前か、地名だとおもうのですが、スペイン語でなんと言う意味でしょう?また、カタカナの日本語表記では何となりますか? Parqueの部分は、パルケだと思うのですが・・・・ お願い致します。

  • スペイン語について

    スペイン語の読み(カタカナ表記)を教えていただけたらと思っています。 Sanando→ Destino→ Una facilidad→ Confianza→ Felicidad→ Un encuentro→ Apacibilidad→ 何かよい感じ(響き)の店名を考えています

  • スペイン女性の名前

    愛用の逸品(楽器)にスペイン女性の名前を付けたいと思っています。スペイン女性っぽい名前をいくつか教えて頂けませんでしょうか。よろしくお願いします。

  • スペイン語圏で「H」が付く名前の表記

    名前が仮に、花田博(ハナダヒロシ)だとします。 英語表記ですと「Hiroshi Hanada」ですが スペイン語圏では「H」の発音はされませんよね? 「Jirosi Janada」と書くのが正解でしょうか?

  • ハッピーバースデーの歌をスペイン語で

    ハッピーバースデー トゥ ユゥ(×2) ハッピーバースデー ディア ○○ ハッピーバースデー トゥ ユゥ この歌を、スペイン語で聞いたことがあるのですが、「ハッピーバースデー」を連呼するような、同じ歌詞の繰り返しではなかったように思いました(ずっと昔のことなので、思い違いかも知れません)。 スペイン語バージョンを御存知の方、教えてください。読み方をカタカナで表記していただけるとありがたいです。

  • ルワンダ人の名前の読み方

    ルワンダ人の名前で、「Ntabwoba」さんという方の名前の読み方(カタカナでの表記)をお教えいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • ドイツ人の名前

    ドイツ人「Schlegemilch」という名前を、カタカナで表記したいです。教えてください。