The Washington's Extraordinary Rendition Program: A Dark Chapter in History

このQ&Aのポイント
  • The Washington's extraordinary rendition program was a covert operation conducted by the United States government in the aftermath of the September 11 attacks.
  • The program involved the secret detention and transfer of suspected terrorists to foreign countries where they could be subjected to interrogation techniques that were illegal under U.S. law.
  • The program was highly controversial and widely criticized for its violation of human rights and lack of transparency.
回答を見る
  • ベストアンサー

extraordinary rendition program

北京オリンピックについての記事の中にある文章です。 Furthermore, Guantanamo - which Amnesty International has described as "the gulag of our times" - plus Abu Ghraib and European complicity in Washington's extraordinary rendition program have badly damaged the West's credibility and legitimacy. この Washington's extraordinary rendition program というのがわかりません。何か引き渡しとかがあったんですか(´_`。) どの事件のことでしょうか 宜しくお願いします(´_`。)

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.1

こんにちは!  テロリストの容疑のあるものについて、アメリカ国内で、拷問にかけるわけにもいかないので、拷問がしやすいところに身柄をひき渡すこと(=rendition)のようです。extraordinary rendition という term があるようです。    以下の2つのサイトが参考になると思います☆   http://en.wikipedia.org/wiki/Extraordinary_rendition_by_the_United_States http://en.wikipedia.org/wiki/Abu_Ghraib_prison

kochouran6
質問者

お礼

こんばんわ いつもありがとうございます。(´_`。) どうやら日本語にはなっていないようですね。 ありがとうございました

関連するQ&A

  • 英文を日本語に訳してください。よろしくお願いします

    ・The historian`s method begins with the collection and questioning of so-called factual information. Once historians have collected a good deal of information, they study it and develop explanations of how the facts relate. ・In India, some land has been so badly damaged by farming and tree cutting that mud now slides into the Indus and Ganges rivers.

  • 添削してください

    日本語⇨ そのランドルフの決定に多くの人が残念に思ったが、このランドルフによる The March on Washingtonの計画は今後の活動の原動力になった。 またXX(作者)が記述するように、the March on Washingtonは「仕事と自由のため」の行進であり、人種差別 (racial segregation and discrimination)を終わらせることを目的とせず、全てのアメリカ人に平等の教育、住まい、仕事や賃金を求めた。 英語⇨ A lot of people disappointed Randolph's decision, but the March on Washington's plan by Randolph became the motivation to continue acting after that. Also as XX described, the March on Washington was for jobs and freedom, it did not aimed the end of the racial segragation and discrimination, but they demanded the equal of education, housing, jobs and wages for all of Americans. ・その本に差別(discrimination and racial segregation)という単語が出てきたのでそのまま引用しました。 両方「差別」という意味ですよね?racial segregationは人種差別、という意味になるのでしょうか?(添削してください、という質問なのに単語の意味を聞いてすみません。もしわかるようであれば回答いただければ嬉しいです) こちら英文の添削をお願いします。

  • 英文を簡単にして欲しいです。

    マーシャルプランについての説明です。 ・The Marshall Plan, also known as the European Recovery Program by George C. Marshall, to finance the economic recovery of Europe between 1948 and 1951. ・The United States feared that the poverty, unemployment, and dislocation of the post-World War II period were reinforcing the appeal of communist parties to voters in western Europe. ・The Marshall Plan generated a resurgence of European industrialization and brought extensive investment into the region. ・It was also a stimulant to the U.S. economy by establishing markets for American goods. ⇨The Marshall Plan is the European Recovery Program by George C. Marshall, to finance the economic recovery of Europe between 1948 and 1951. 一番上の文はこちらでも問題ないでしょうか? また、一番下の文は3つ目の文章と言っていることが似てると思うので、消してしまおうかと思っているのですが、どう思われますか? そのほかの文を、もし短く、もしくは簡単にできるのであれば英文を変えて欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文を訳して下さい。

    As foreign minister Briand formulated an original proposal for a new economic union of Europe. Described as Briand's Locarno diplomacy and as an aspect of Franco-German rapprochement, it was his answer to Germany's quick economic recovery and future political power. Briand made his proposals in a speech in favor of a European Union in the League of Nations on 5 September 1929, and in 1930, in his "Memorandum on the Organization of a Regime of European Federal Union" for the Government of France. The idea was to provide a framework to contain France's former enemy while preserving as much of the 1919 Versailles settlement as possible. The Briand plan entailed the economic collaboration of the great industrial areas of Europe and the provision of political security to Eastern Europe against Soviet threats. The basis was economic cooperation, but his fundamental concept was political, for it was political power that would determine economic choices. The plan, under the Memorandum on the Organization of a System of European Federal Union, was in the end presented as a French initiative to the League of Nations. With the death of his principal supporter, German foreign minister Gustav Stresemann, and the onset of the Great Depression in 1929, Briand's plan was never adopted but it suggested an economic framework for developments after World War II that eventually resulted in the European Union.

  • 英語の和訳

    1:Miki and her family must be out of town. I have called several times,but there is no answer. 2:This electric machine did not function properly when it was delivered to my house. It must have been brokenduring shipping. 3:He can't be watching TV. There are no programs today because of the strike. 4:I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. You couldn't have. He's still on vacation in Hawaii. 5:Jim had a skiing accident,but he's all right. He's lucky,because he could have hurt himself badly. 6:This is a very important meeting. You ought not to miss it.

  • and that について

    いつもお世話になります。 次の文はいずれもBreaking News Englishというサイトからの引用ですが 文中のand thatはいずれも「しかも」という意味で良いのでしょうか? (1)Mr Wang said newspapers in other countries often report the bad manners of some Chinese and that this damaged the image of all Chinese people. (2)He added that non-Chinese tourists must also behave better in China, and that all countries have citizens who behave badly abroad. (3)President Obama said the U.S. would now only use drone strikes as a last resort, when there is a "continuing and imminent" threat to the American people, and that there must be "near certainty that no civilians will be killed or injured". eプログレッシブ英和中辞典に and that「しかも,それも. ▼前文の全体あるいは一部を受ける」 He speaks English, and that fluently.という例があります。 (1)(2)(3)ともthat以下が副詞でなくS+V、(1)はandの前にカンマがありません。 and thatのthatは代名詞ということを考えると(1)(2)(3)は名詞節のthatが 複数並んでいると考えた方が良いのでしょうか? 教えてください。よろしくお願い致します。

  • 英文を訳して下さい。

    Britain declared war on Germany on 4 August 1914 and on 9 August the BEF began embarking for France. Unlike Continental European armies, the BEF in 1914 was exceedingly small. At the beginning of the war the German and French armies numbered well over a million men each, divided into eight and five field armies respectively; the BEF had c. 80,000 soldiers in two corps of entirely professional soldiers made up of long-service volunteer soldiers and reservists. The BEF was probably the best trained and most experienced of the European armies of 1914. British training emphasised rapid-fire marksmanship and the average British soldier was able to hit a man-sized target fifteen times a minute, at a range of 300 yards (270 m) with his Lee–Enfield rifle. This ability to generate a high volume of accurate rifle-fire played an important role in the BEF's battles of 1914.

  • 次の英文の訳をお願いします

    Under one scenario, Germany — fed up with having to shoulder the debts of the less thrifty, and unhappy at future looser monetary policy by the European Central Bank — could go it alone based on its own fiscal discipline and the historic credibility of its Bundesbank central bank. In either case, the costs of unravelling a currency union of 16 countries comprising the world's second-largest single market could be very high. Weaker countries would face immediate financial instability. Yields on government bonds would rise, making debt more expensive. There was a taste last week when the euro sagged on rumours — quickly denied — that France was considering a return to the franc.

  • スカイプについて

    知らない内に スカイプに 次の人から 次の内容の文が 入ってました。 大丈夫でしょうか。 [19:46:23] aruist: [18:24:39] viagrow: EuroSoftware Inc. EuroSoftware Inc. and the European Manufacturer's Association have developed a special program of dropping prices for popular software in this period of world economic crisis. All in all, you can buy our software products very cheap! You can download any software in 20-30 minutes! Click here and find out more about us. http://oemsoftwareshop.net . [19:22:33] *** aruist がブロック: viagrow *** 宜しくお願いします。

  • 英文の和訳

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 身体の内容だと思いますので、 抽象的かもしれませんが どうぞよろしくお願いいたします。 His feet like his hands are broad and fleshy though not particularly large. Quite small taking into account the size of his body. Like the hands they have a slight square ness about them. They are warm and supported by thick ankles like milk bottles. His feet are not his best feature. I would say they were more serviceable than beautiful. He is prone to harsh skin like sandpaper, and Corns or chilblains on the soles and of the feet. Cold feet pains in the big toe as if bandaged. His shoes are too hard and unkind to him and badly fitting or too cheap and he walks too much and this is the cause of much of his feet’s main problems. One of the toe nails of the left foot may be damaged or missing. The little toes themselves a little bent under.. Toes become spasmodically cramped from time to time.