英文法教えてください

このQ&Aのポイント
  • This restaurant is hot and humid even with all the doors and windows open. 答えが(2) なのですが、(3)ではどうしていけないのか分かりません。
  • 彼女が言ったことが私を幸せにしたという英作文で What she said made me happy. の他に It を主語にして It made me happy that she said. という文は正しいでしょうか。教えてください。
  • 英文法に関する質問です。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文法教えてください。

よろしくお願いします。 ★This restaurant is hot and humid even with all the doors and windows_. (1) are open (2) open (3) opened (4) opening 答えが(2) なのですが、(3)ではどうしていけないのか分かりません ☆「彼女が言ったことが私を幸せにした」という英作文で What she said made me happy. の他にIt を主語にして It made me happy that she said. という文は正しいでしょうか 教えてください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

open / opened どちらも可能ですが、 open は「開いている状態が続いている」 opened は「開けられた」という動作に重点が置かれる。 even with.. で「にもかかわらず」で、状況を強調しているので「開けられた」よりも「(ずっと)開いている」というほうが意味的に近いからでは。 こういう場合はベターなほうを選ぶしかないと思います。 What she said made me happy. を it で書き換えるならそのままでは無理で、 It made me happy that she said I was so beautiful. などのように 仮の it の内容である that 以下の事実が私を幸せにさせたとうようにすべきです。

satomi333
質問者

お礼

さっそくのご回答ありがとうございました。 なるほど、よくわかりました!

関連するQ&A

  • 付帯状況のwithの問題

    今日受けた模試の問題なのですが、 This レストラン is hot and humid even with all the doors and windows ( ). の空欄ですが、 選択肢が[1] are open [2] open [3] opened [4] opening で、 ドアと窓は「開けられる」ものだから単純に[3]を選んだのですが、答えは[2]のopenでした。 解説を読んでも??という感じで。 どうか教えてください!

  • センター試験用模擬試験の問題です

    センター試験用模擬試験の問題です。 This restaurant is hot and humid even with all the doors and windows (     ). [訳:このレストランはドアと窓を開けておいても暑くて湿気が多い。] この(    )に入る正解の選択肢は形容詞のopenで別の選択肢opened は×だそうです。でも『開けられている』という状態のopenedでもいいように思うんですが‥。openedではかなりおかしい英語なのでしょうか。よろしくお願いします。

  • 英文法について

    下記について教えてください。 (1)She's got it made.(成功確実だね。) このgot it madeがイメージできません。文法的なところからご指導いただけると助かります。 (2)Up to 15000 visitors a day are expected, with a total of 5.4 million in th first year. このwithがイメージできません。初心者の私はこのケースはいつもandを使っている気がします。文法的なところからご指導いただけると助かります。 (3)And last but not least, you go like this and there.(そして最後に、これが肝心ですが、ほらこうして。) なぜ、but not leastが「これが肝心ですが」になるのでしょうか? 以上、ひとつでもかまいませんのでよろしくお願いします。

  • 連鎖関係代名詞

    She opened a door to learning that I had not even known existed 2文にわけると She opened a door to learning that existed. I had not even known it. 又は I had not even known a door to learning that existed. She opened it. でいいでしょうか? This is the book which you said he is reading これはあなたが言った彼が読んでいる本である。 上記の文はyou said this is the book which he is reading だと同義になるのでしょうか?

  • 英語文法

    最も適切な語(句)を選びなさい。 (1)The taller the golfer ,the more club speed (ones,she,those,we,you)will have with a normal swing.→解答はsheになりますが、なぜか?と日本語訳と構文等が理解できません。 (2)“Is that Italian restaurant next to the bookstore new?” “No,I think (it’s been open, it’s open, it’s opened ,it was opened)for more than a year now.” →解答はit’s been openになりますが、it’s openedではなぜ不適切になるのでしょうか?

  • 英文法 解説

    It damaged more than 50000 homes with the clean-up expected to continue for several months and even a few years for some regions. 訳はわかるのですが、 with the clean-up ”being”expected to continue for several months ここの、beingがなぜ省略できるのかわかりません。主文の主語は、台風を指しています。 同じ主語なら、省略できるという風に理解していますが、間違っているかもしれません。 英文法を説明できる方、ご指導いただけませんでしょうか。 何卒よろしくお願いいたします。

  • 文法ミスを指摘してください

    1 Kevin was just eating an apple last night 2 Hitomi only have an apple to eat tonight, so she is very hungry. 3 Toshi only got 30 dollars with him now. 1 this sushi restaurant is the best ever since I came to Tokyo 2 she is not coming back to home yet 3 I haven’t finished my homework yet 1 Even my father said so 2 He even called me two times last night 3 my mother even encourage me to study harder

  • 次のItの文法的解釈を教えてください。

    次のItの文法的解釈を教えてください。 「彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。」 "It looks like she made seven mistakes in as many lines." 上記の文の It が何を指しているのかわかりません。 最初は仮主語かと思ったのですが、真主語がないので違うという考えにいたりました。 しかし、そうなると他にどのように文法的に解釈したらよいのかわかりません。 Itの文法的解釈を教えてください。

  • 日本語訳をお願いします。

    well there is a girl i like... a lot...maybe even love and we were in a relationship but other people we telling me i was to clingy and she would break up with me so i seperated us some and she said she thought us dating each other made me uncomfortable so we broke up...now we are talking and she said all the reasons she like me before she still sees in me and i dont know if i should give up on the idea of us dating again??

  • 英文法について

    以下の文章を文法をふまえて解説してくれないでしょうか?? よろしくお願いします。 私はどの候補者も信用しない。第一に、彼らは守らない約束をする。 I don't trust any candidate. To begin with, they make promises they don't promise. To begin with以下の文章は主語が2つありますが、それはいいのでしょうか?? そろそろどんな進路に進むか決めても良いころだ。 It’s about time that, you decided what career path to take. What 以下の意味が理解できません。主語も動詞もない?? 解説していただけないでしょうか。 重要なものが目に見えるとは限らない。 What counts is not always visible. Whatは何ですか??主語がない??何故counts(動詞)の後にbe動詞?? ちなみにImportant thing is not necessary visible. でも良いですか?? 彼女は私のほうに身を寄せ「一緒に行くわ」とささやいた。 She leaned forward and whispered to me, “I will come with you” Forwardは私のほうにという副詞ですか?? よろしくお願いします。