- ベストアンサー
これを英語で訳してください
denseheadの回答
- densehead
- ベストアンサー率62% (5/8)
"Would I be able earn more marks by doing extra assignments?" おっしゃる「ポイント」は点数のことだと思いますので、"marks"とします。 "If I failed in the provincial exams, would I have to come back here to do more work before I get ready to try again?" 不合格になるかどうか分からないし、合格したいという希望を表わすため、仮定法過去を使うことをお勧めします。"exam"は、通常複数の教科について行われるため、複数形です。「ここに戻る」目的がよくわかりませんが再度試験を受けるためにもう一度勉強し直すと解釈して訳してあります。
関連するQ&A
- 英語の並べ替え問題の解説をお願いします。
Be sure[ ]I come back.という並べ替え問題を Be sure[ this work get to finished by the time]I come back. と解答して、間違えました。答えは、 Be sure[ to get this work finished by the time]I come back.なのですが、 どうしてこの順になったのかを教えてほしいです。 また、この問題が分からなかった自分は、英語の文法のどの部分の知識がなかったから分からなかったのでしょうか? 合わせて教えていただくと、助かります。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- I used to get 30 scores in math man
I used to get 30 scores in math many timesこの30scoresの読み方はthirty scoresですよね? 後 私は行きたい大学に落ちた時のために二校受けるつもりですは I am going to apply to two colleges for the case where I fail to pass the entrance exam of the college I want to enter most で大丈夫でしょうか?すいませんが教えて下さい
- 締切済み
- 英語
- 例えばレストランで友人と話してるとして私が友達に英語であなたの家に行き
例えばレストランで友人と話してるとして私が友達に英語であなたの家に行きたいを私はたいていI want to come to your houseと言うんですが英語上級者のかたはこの場面ではgo toとするかcome toどちらで言いますか?またcome toは間違えてますでしょうか? すいませんが教えて下さい(T_T)
- 締切済み
- 英語
- 英語の翻訳をお願いします!
下記の文章を日本語へ翻訳して下さい! 英語力がなく困っています・・・。 宜しくお願いします! *************************************** I have cc'd Alyssa Traube on this email, for days that Pema is not in the shop. To answer your questions, the red price is the new standard price for those garments. This means you will get an ADDITIONAL 40 percent OFF that price. I will have Alyssa contact you regarding the SNOW items you've asked about. Is it possible to schedule a day for you to come into our shop to personally walk the warehouse?
- ベストアンサー
- 英語
- 送ってほしいを英語で
4月30日にここを発つのですが、空港まで送っていただくことは可能ですか? と英語で聞きたいのですが、 I'm going to leave here in April 30th. Is it possible to take me to the airport that day? 送ってもらえるのは確実なのですが、その日が可能かどうかというのを聞きたいです。 この英文でいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が合っているか見てほしいです(>_<)
あなた、いつも結婚っていうけど 結婚したいって言ったことがあるのは本当に私にだけ? あなたに怒らないし、別れるって言わないから嘘つかないで本当のこといって。 You say always get married, Is it really only to me that you have said "I want to marry you" in your whole life? I really don't get mad at you, I will not tell you to break up with you, so tell me the truth.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の違いを教えてください。
英語の違いを教えてください。 これはどう使い分ければ良いでしょうか。 どう違うのですか。 (1) I wasn't able to get to know ~ . → I couldn't get to know ~ . (2) every once in a while. → sometimes (3) I have not ~ . → I don't have ~ . よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
補足
would Iをdo Iに変えても意味は通じますか?